1. וּבְנֵי שִׁמְעוֹן יְמוּאֵל וְיָמִין וְאֹהַד וְיָכִין וְצֹחַר וְשָׁאוּל בֶּן _ _ _ אֵלֶּה מִשְׁפְּחֹת שִׁמְעוֹן:
מַחְלִי
מֹשֶׁה
הַכְּנַעֲנִית
מוֹרָשָׁה
2. וְלָקַחְתִּי אֶתְכֶם לִי לְעָם וְהָיִיתִי _ _ _ לֵאלֹהִים וִידַעְתֶּם כִּי אֲנִי יְהוָֹה אֱלֹהֵיכֶם הַמּוֹצִיא אֶתְכֶם מִתַּחַת סִבְלוֹת מִצְרָיִם:
מִצְרַיִם
פִּינְחָס
נַחְשׁוֹן
לָכֶם
3. וְהֵבֵאתִי אֶתְכֶם אֶל הָאָרֶץ _ _ _ נָשָּׁאתִי אֶת יָדִי לָתֵת אֹתָהּ לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיַעֲקֹב וְנָתַתִּי אֹתָהּ לָכֶם מוֹרָשָׁה אֲנִי יְהוָֹה:
וּלְיַעֲקֹב
אֲשֶׁר
אֹתָם
אֵלֶּה
4. _ _ _ יִצְהָר קֹרַח וָנֶפֶג וְזִכְרִי:
מִתַּחַת
לִי
בְּאֶרֶץ
וּבְנֵי
5. _ _ _ יְהוָֹה אֶל מֹשֶׁה לֵּאמֹר:
וַיְדַבֵּר
לֵוִי
וְנָתַתִּי
קֹרַח
1. ג.ו.ר. ?
paal
1 - descendre.
2 - abaissé.
hifil
faire descendre.
houfal
descendu.
paal
boire avec excès.
peal
boire avec excès.
nifal
corrompu, dévasté.
piel
1 - détruire.
2 - corrompre.
hifil
1 - corrompre.
2 - détruire.
houfal
corrompu, sale.
peal
détruire.
paal
1 - séjourner.
2 - demeurer comme étranger.
3 - s'attrouper.
4 - avoir peur, s'en prendre à.
5 - n. pr. (אָגוּר ...).
piel
convertir au judaïsme.
hitpael
1 - demeurer.
2 - s'assembler.
3 - se convertir au judaïsme.
peal
séduire une femme.
pael
séduire une femme.
2. ל ?
obscurité profonde.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
folie, imprudence.
1 - renommée.
2 - annonce, action d'entendre, bruit.
3. מַחְלִי ?
1 - n. pr.
2 - n. patron.
n. pr.
n. pr.
dixième partie, dixième.
4. נַחְשׁוֹן ?
n. pr.
n. pr.
1 - laine.
2 - coton.
1 - animal.
2 - vie.
3 - troupe.
4 - saine.
5 - sage-femme, femme en couches.
6 - village.
5. שָׁנָה ?
année.
flèche, dard.
1 - sein, matrice.
2 - femme, fille.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10