1.
וְאֶת הַבַּיִת יַקְצִעַ מִבַּיִת _ _ _ וְשָׁפְכוּ אֶת הֶעָפָר אֲשֶׁר הִקְצוּ אֶל מִחוּץ לָעִיר אֶל מָקוֹם טָמֵא:
סָבִיב
שְׂעָרוֹ
יְגַלֵּחַ
וְטִהַר
2.
וְהָיָה בַיּוֹם הַשְּׁבִיעִי יְגַלַּח אֶת כָּל שְׂעָרוֹ אֶת רֹאשׁוֹ וְאֶת זְקָנוֹ וְאֵת גַּבֹּת עֵינָיו וְאֶת _ _ _ שְׂעָרוֹ יְגַלֵּחַ וְכִבֶּס אֶת בְּגָדָיו וְרָחַץ אֶת בְּשָׂרוֹ בַּמַּיִם וְטָהֵר:
הַשֶּׁמֶן
כָּל
הַקִּיר
טְהֹרוֹת
3.
וְהֶעֱמִיד הַכֹּהֵן הַמְטַהֵר אֵת הָאִישׁ הַמִּטַּהֵר וְאֹתָם לִפְנֵי יְהֹוָה פֶּתַח אֹהֶל _ _ _:
נֹתֵן
מוֹעֵד
מַמְאֶרֶת
הַקִּיר
4.
וְיָצָא הַכֹּהֵן מִן הַבַּיִת אֶל פֶּתַח הַבָּיִת וְהִסְגִּיר אֶת _ _ _ שִׁבְעַת יָמִים:
הִטּוֹחַ
יוֹנָה
הַבַּיִת
הַצָּרוּעַ
5.
וְלָקַח הַכֹּהֵן אֶת _ _ _ הָאֶחָד וְהִקְרִיב אֹתוֹ לְאָשָׁם וְאֶת לֹג הַשָּׁמֶן וְהֵנִיף אֹתָם תְּנוּפָה לִפְנֵי יְהוָֹה:
כִּי
לַמִּטַּהֵר
כְּנֶגַע
הַכֶּבֶשׂ
1. אַחֵר ?
ainsi soit-il.
1 - autre.
2 - étranger.
2 - étranger.
1 - n. pr.
2 - cri.
2 - cri.
n. pr.
2. הִיא ?
n. pr.
elle.
n. pr.
n. pr.
3. חַטָּאת ?
n. pr.
n. pr.
étranger.
1 - péché.
2 - sacrifice pour le péché.
2 - sacrifice pour le péché.
4. ק.צ.ע. ?
paal
1 - gratter.
2 - récolter.
2 - récolter.
piel
tailler.
hifil
racler, ratisser.
houfal
en forme de coin.
paal
s'approcher, se présenter.
nifal
1 - s'approcher, se présenter.
2 - sacrifié.
2 - sacrifié.
piel
1 - faire approcher.
2 - proche.
2 - proche.
hifil
1 - faire approcher, donner accès, offrir.
2 - s'approcher, être près.
2 - s'approcher, être près.
hitpael
1 - s'approcher.
2 - sacrifié.
2 - sacrifié.
nitpael
1 - s'approcher.
2 - sacrifié.
2 - sacrifié.
peal
1 - s'approcher, être près.
2 - s'approcher (pour attaquer on pour défendre).
2 - s'approcher (pour attaquer on pour défendre).
pael
apporter.
afel
apporter.
paal
1 - vouloir.
2 - acquiescer.
2 - acquiescer.
paal
1 - finir.
2 - consumé.
3 - intègre.
2 - consumé.
3 - intègre.
nifal
1 - anéanti.
2 - terminé.
2 - terminé.
hifil
1 - finir.
2 - complet, au comble.
3 - exécuter, ôter.
2 - complet, au comble.
3 - exécuter, ôter.
hitpael
agir avec droiture.
5. אֲשֶׁר ?
n. pr.
1 - que.
2 - qui.
3 - parce que, afin que.
4 - si.
2 - qui.
3 - parce que, afin que.
4 - si.
cinquième.
interprétation, explication.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10