1. אֶת שַׁבְּתֹתַי תִּשְׁמֹרוּ _ _ _ תִּירָאוּ אֲנִי יְהוָֹה:
כַּבַּרְזֶל
מָעֲלוּ
מִכֶּם
וּמִקְדָּשִׁי
2. אַף אֲנִי אֵלֵךְ עִמָּם _ _ _ וְהֵבֵאתִי אֹתָם בְּאֶרֶץ אֹיְבֵיהֶם אוֹ אָז יִכָּנַע לְבָבָם הֶעָרֵל וְאָז יִרְצוּ אֶת עֲוֹנָם:
יַעַן
חָרֶב
בְּקֶרִי
תִגְעַל
3. וְהָאָרֶץ תֵּעָזֵב מֵהֶם וְתִרֶץ אֶת שַׁבְּתֹתֶיהָ בָּהְשַׁמָּה מֵהֶם וְהֵם יִרְצוּ אֶת עֲוֹנָם יַעַן _ _ _ בְּמִשְׁפָּטַי מָאָסוּ וְאֶת חֻקֹּתַי גָּעֲלָה נַפְשָׁם:
נַפְשִׁי
וְאָז
פָנַי
וּבְיַעַן
4. _ _ _ תִּרְצֶה הָאָרֶץ אֶת שַׁבְּתֹתֶיהָ כֹּל יְמֵי הָשַּׁמָּה וְאַתֶּם בְּאֶרֶץ אֹיְבֵיכֶם אָז תִּשְׁבַּת הָאָרֶץ וְהִרְצָת אֶת שַׁבְּתֹתֶיהָ:
בַּחֲמַת
אָז
לִפְנֵיכֶם
כֹּל
5. _ _ _ אֶת אֹיְבֵיכֶם וְנָפְלוּ לִפְנֵיכֶם לֶחָרֶב:
וְרָדְפוּ
וְאָפוּ
וְהָאָרֶץ
וּרְדַפְתֶּם
1. בֵּן ?
1 - n. pr.
2 - terre.
1 - fils.
2 - âgé de.
1 - force.
2 - fortune.
3 - faculté.
4 - crocodile, lézard.
si, cependant.
2. מִצְוָה ?
1 - bélier, corne.
2 - trompette.
3 - jubilé.
1 - ordre, précepte.
2 - charité.
n. pr.
1 - côté.
2 - façon.
3 - ennemi.
3. חָדָשׁ ?
n. pr.
1 - n. pr.
2 - ce jour-là.
1 - neuf, nouveau.
2 - n. pr.
vide.
4. רִאשׁוֹן ?
punition, malheur, peine.
sainteté.
1 - famille.
2 - sorte, espèce.
premier.
5. רָעָה ?
1 - mauvaise, laide.
2 - mal, malheur.
n. pr.
bassins, coupes.
n. pr.
6. .ר.ע.ה ?
paal
projeter, entreprendre.
paal
1 - faire paître.
2 - paître.
3 - briser.
4 - aimer.
piel
s'associer quelqu'un.
hifil
1 - conduire.
2 - gouverner.
hitpael
s'associer, fréquenter.
peal
1 - faire paître.
2 - désirer.
hitpeel
1 - être agréé.
2 - se lier.
3 - choisir.
paal
1 - loin.
2 - séparé.
nifal
2 - se séparer.
2 - exclu.
hifil
séparer.
houfal
séparé.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6

Score
0 / 11