Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 6
Retrouver les mitsvoth
0 / 2

Score
0 / 13
1. _ _ _ הַחֻקִּים אֲשֶׁר צִוָּה יְהֹוָה אֶת מֹשֶׁה בֵּין אִישׁ לְאִשְׁתּוֹ בֵּין אָב לְבִתּוֹ בִּנְעֻרֶיהָ בֵּית אָבִיהָ:
וַיהֹוָה
נֶדֶר
אֵלֶּה
לְאִשְׁתּוֹ
2. וְאִם הֵנִיא אָבִיהָ אֹתָהּ בְּיוֹם שָׁמְעוֹ כָּל נְדָרֶיהָ וֶאֱסָרֶיהָ _ _ _ אָסְרָה עַל נַפְשָׁהּ לֹא יָקוּם וַיהֹוָה יִסְלַח לָהּ כִּי הֵנִיא אָבִיהָ אֹתָהּ:
וּגְרוּשָׁה
אֲשֶׁר
הַדָּבָר
בְּיוֹם
3. וְאִם בְּיוֹם שְׁמֹעַ אִישָׁהּ _ _ _ אוֹתָהּ וְהֵפֵר אֶת נִדְרָהּ אֲשֶׁר עָלֶיהָ וְאֵת מִבְטָא שְׂפָתֶיהָ אֲשֶׁר אָסְרָה עַל נַפְשָׁהּ וַיהֹוָה יִסְלַח לָהּ:
יִשְׂרָאֵל
יָנִיא
אַלְמָנָה
בֵּית
4. וְאִם הָפֵר יָפֵר אֹתָם אַחֲרֵי _ _ _ וְנָשָׂא אֶת עֲוֹנָהּ:
אֶל
וְאִשָּׁה
שָׁמְעוֹ
אֲשֶׁר
5. וְנֵדֶר אַלְמָנָה וּגְרוּשָׁה כֹּל אֲשֶׁר אָסְרָה עַל _ _ _ יָקוּם עָלֶיהָ:
וֶאֱסָרָהּ
לֵאמֹר
וְאִם
נַפְשָׁהּ
1. אַחֲרֵי ?
n. pr.
1 - famille.
2 - sorte, espèce.
n. pr.
1 - après.
2 - quoique.
3 - loin, au-delà.
2. דָּבָר ?
1 - trois.
2 - un tiers.
3 - troisième.
affliction, serrement de cœur, détresse.
1 - intelligence, prudence.
2 - conception.
3 - saule.
4 - n. pr.
1 - chose.
2 - parole.
3 - cause.
4 - différend.
3. כֹּל ?
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
1 - fesses, haut de cuisse.
2 - six.
3 - n. pr.
4 - aussi : verbe שית (mettre).
1 - domaine.
2 - limite.
n. pr.
4. .כ.ו.ל ?
paal
détester, rendre abominable.
nifal
en horreur, déplaire.
piel
détester, rendre abominable.
poual
détesté, abominable.
hifil
rendre abominable, faire une action abominable.
paal
mesurer.
piel
1 - contenir.
2 - mesurer.
3 - supporter avec patience.
4 - entretenir.
poual
être entretenu.
hifil
1 - comprendre.
2 - supporter.
3 - contenir.
paal
1 - faire le dénombrement.
2 - examiner.
3 - se souvenir.
4 - mettre en dépôt.
5 - punir.
6 - charger d'un emploi,
nifal
1 - manquer.
2 - être puni.
3 - établi.
4 - rappelé.
piel
commander, passer en revue.
poual
1 - passé en revue, compté.
2 - manquer, être privé.
hifil
1 - donner l'intendance.
2 - déposer, donner à garder.
3 - établir.
houfal
1 - établi sur, mis en dépôt.
2 - être puni.
hitpael
1 - compté.
2 - commandé.
pael
commander.
afel
déposer.
paal
engendrer, produire.
nifal
1 - être né.
2 - provenir de.
piel
aider dans l'enfantement, accoucher.
poual
1 - naître.
2 - élevé.
hifil
1 - engendrer, rendre fécond.
2 - n. pr. (מוֹלִיד...).
houfal
être né.
hitpael
produire sa généalogie.
pael
1 - engendrer.
2 - aider à l'accouchement.
afel
1 - engendrer.
2 - aider à l'accouchement.
hitpeel
1 - être né.
2 - se multiplier.
5. .ס.ל.ח ?
paal
se mouvoir, ramper.
paal
pardonner.
nifal
être pardonné.
hifil
1 - se lever de bon matin, faire de bonne heure.
2 - de bonne heure.
3 - se hâter.
4 - Jér. 5. 8 : מַשְׁכִּים הָיוּ, - ils courent de toutes parts ; selon d'autres, comme מַשְׁכִּימִים : dès le matin ils sont comme, etc.
paal
se répandre.
nifal
dispersé, s'écarter.
piel
1 - briser.
2 - faire retentir.
hifil
1 - répandre.
2 - se répandre, poursuivre.
3 - מֵפִיץ : marteau.
hitpael
être brisé.
6. שְׁבוּעָה ?
n. pr.
n. pr.
1 - abîme, enfer.
2 - destruction.
serment, exécration.
1.
Déclaration solennelle lors de l'offrande des prémices
Interdiction de cuire la viande dans le lait
Interdiction de faire un serment à l'appui d'une dénégation
Mesures d'annulation des voeux
2.
Défense de consommer les produits hétérogènes
Interdiction de consommer des choses offertes à une idole
Interdiction de dépenser l'argent de rachat du Ma'sser Chéni pour tout usage autre que la nourriture ou la boisson
Interdiction de violer sa parole