Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10
1. וַתֹּאכַלְנָה הַפָּרוֹת רָעוֹת הַמַּרְאֶה וְדַקֹּת הַבָּשָׂר אֵת שֶׁבַע הַפָּרוֹת יְפֹת _ _ _ וְהַבְּרִיאֹת וַיִּיקַץ פַּרְעֹה:
כַּאֲשֶׁר
מִקֵּץ
נַעַר
הַמַּרְאֶה
2. פַּרְעֹה _ _ _ עַל עֲבָדָיו וַיִּתֵּן אֹתִי בְּמִשְׁמַר בֵּית שַׂר הַטַּבָּחִים אֹתִי וְאֵת שַׂר הָאֹפִים:
עִבְרִי
תָלָה
קָצַף
בְּמִשְׁמַר
3. וַיִּשְׁלַח פַּרְעֹה _ _ _ אֶת יוֹסֵף וַיְרִיצֻהוּ מִן הַבּוֹר וַיְגַלַּח וַיְחַלֵּף שִׂמְלֹתָיו וַיָּבֹא אֶל פַּרְעֹה:
יְפוֹת
לְשַׂר
וַתֹּאכַלְנָה
וַיִּקְרָא
4. וַיְהִי בַבֹּקֶר וַתִּפָּעֶם רוּחוֹ וַיִּשְׁלַח _ _ _ אֶת כָּל חַרְטֻמֵּי מִצְרַיִם וְאֶת כָּל חֲכָמֶיהָ וַיְסַפֵּר פַּרְעֹה לָהֶם אֶת חֲלֹמוֹ וְאֵין פּוֹתֵר אוֹתָם לְפַרְעֹה:
נַעַר
וַיִּקְרָא
צֹמְחוֹת
שְׁנָתַיִם
5. וַיִּישָׁן וַיַּחֲלֹם שֵׁנִית וְהִנֵּה שֶׁבַע שִׁבֳּלִים עֹלוֹת בְּקָנֶה _ _ _ בְּרִיאוֹת וְטֹבוֹת:
אֶחָד
כַּאֲשֶׁר
פָּרוֹת
מִצְרַיִם
1. חָכָם ?
faux, faucille.
n. pr.
1 - sage.
2 - intelligent.
n. pr.
2. חָלוֹם ?
soixante.
n. pr.
rêve.
1 - aride.
2 - mesure, décision.
3. ח.ל.מ. ?
paal
1 - rêver.
2 - être bien portant.
hifil
1 - guérir.
2 - faire rêver.
peal
1 - rêver.
2 - fortifier.
piel
couper l'excroissance d'un plante.
hifil
1 - apporter, conduire.
2 - n. pr. (אוֹבִיל).
houfal
1 - porté, amené.
2 - 2 - n. pr. (תוּבָל ,יוּבָל).
afel
apporter.
hitpeel
amené.
paal
1 - rechercher.
2 - commenter.
3 - demander.
4 - דְּרָשׁ : commentaire, explication, sermon.
nifal
1 - se laisser fléchir, exaucer.
2 - être expliqué.
piel
examiner.
hitpael
être expliqué.
peal
1 - s'informer, rechercher, s'enquérir, consulter, réclamer, souhaiter.
2 - commenter, expliquer.
3 - enseigner.
hitpeel
être expliqué.
paal
se faner, être détruit.
poual
1 - fané.
2 - abattu, languir.
4. קָדִים ?
1 - est, vent de l'est.
2 - avant, devant.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
5. שֶׁבַע ?
n. pr.
maintenant.
1 - sept, sept fois.
2 - abondance.
3 - n. pr.
égyptienne.
Aucun exercice.