Parachah : Shemini
Richone
Les révisions
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Retrouver les mitsvoth
0 / 5
Score
0 / 15
1. וַיֹּאמֶר אֶל אַהֲרֹן קַח לְךָ עֵגֶל בֶּן בָּקָר _ _ _ וְאַיִל לְעֹלָה תְּמִימִם וְהַקְרֵב לִפְנֵי יְהוָֹה:
לְחַטָּאת
מִחוּץ
בְּלוּלָה
וַיַּמְצִאוּ
2. וַיֹּאמֶר מֹשֶׁה אֶל אַהֲרֹן קְרַב אֶל הַמִּזְבֵּחַ וַעֲשֵׂה אֶת _ _ _ וְאֶת עֹלָתֶךָ וְכַפֵּר בַּעַדְךָ וּבְעַד הָעָם וַעֲשֵׂה אֶת קָרְבַּן הָעָם וְכַפֵּר בַּעֲדָם כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָֹה:
חַטָּאתְךָ
וַיַּעֲשֶׂהָ
הָעֹלָה
הַשְּׁמִינִי
3. וַיִּשְׁחַט אֶת הָעֹלָה וַיַּמְצִאוּ בְּנֵי אַהֲרֹן אֵלָיו _ _ _ הַדָּם וַיִּזְרְקֵהוּ עַל הַמִּזְבֵּחַ סָבִיב:
וַיְחַטְּאֵהוּ
עִזִּים
אֶת
עַל
4. _ _ _ אֶת הָעֹלָה וַיַּעֲשֶׂהָ כַּמִּשְׁפָּט:
זֶה
וְיֵרָא
וַיַּקְרֵב
וְהַקְרֵב
5. וְאֶת הַחֵלֶב וְאֶת הַכְּלָיֹת וְאֶת הַיֹּתֶרֶת מִן הַכָּבֵד מִן הַחַטָּאת הִקְטִיר הַמִּזְבֵּחָה כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָֹה אֶת _ _ _:
וַיִּזְרְקֵהוּ
וּלְבָנָיו
יָצַק
מֹשֶׁה
1. אַהֲרֹן ?
idiot.
1 - pur, innocent.
2 - dégagé, exempt.
2 - dégagé, exempt.
soit tranchant d'une épée soit dents d'un instruments.
n. pr.
2. כְּרָעַיִם ?
pattes, genoux, cuisses.
embuscade.
débordement, inondation.
époque, temps.
3. ט.ב.ל. ?
paal
1 - étendre, tendre, pencher, baisser.
2 - se pencher, se tourner vers.
3 - suivre.
2 - se pencher, se tourner vers.
3 - suivre.
nifal
être étendu, se prolonger.
hifil
1 - tendre, baisser, tirer à l'écart, détourner.
2 - se détourner.
2 - se détourner.
houfal
1- être étendu.
2 - מֻטֶּה : perversité, violence.
3 - מֻטֶּה : étendue.
2 - מֻטֶּה : perversité, violence.
3 - מֻטֶּה : étendue.
paal
1 - vocaliser, ponctuer.
2 - piquer.
3 - enfoncer.
2 - piquer.
3 - enfoncer.
nifal
1 - vocalisé.
2 - tacheté.
2 - tacheté.
piel
vocaliser.
poual
vocalisé.
paal
tuer.
nifal
être assassiné.
poual
être tué.
houfal
être assassiné.
paal
1 - tremper.
2 - se laver.
3 - teindre.
4 - rendre la récolte tévèl.
2 - se laver.
3 - teindre.
4 - rendre la récolte tévèl.
nifal
1 - trempé.
2 - devenir tévèl.
2 - devenir tévèl.
piel
1 - plonger.
2 - assaisonner.
2 - assaisonner.
hifil
1 - immerger.
2 - rendre la récolte tévèl.
3 - assaisonner.
2 - rendre la récolte tévèl.
3 - assaisonner.
houfal
immergé.
4. עֹלָה ?
pleur.
n. pr.
1 - holocauste.
2 - montée, degré.
2 - montée, degré.
1 - pourriture, infection.
2 - plat fait de petits poissons.
2 - plat fait de petits poissons.
5. שָׁנָה ?
année.
perçage de l’oreille d'un esclave.
n. pr.
1 - déchets, ordures.
2 - matière sans valeur.
2 - matière sans valeur.
1.
Abstention de tout travail le Roch Hachanah
Le jeune marié doit se réjouir avec sa femme pendant un an
Interdiction de manger les vers qui se développent dans des substances organiques en décomposition
Interdiction de moissonner entièrement le champ
2.
Interdiction aux Cohanim d'entrer au Temple avec des vêtements déchirés
Ne pas détruire d'arbres fruitiers lors du siège d'une ville
Interdiction au Roi de prendre beaucoup de femmes
Interdiction de consommer un membre détaché d'un animal vivant
3.
Interdiction de consommer le nerf sciatique
Impureté de la névéla, cadavre d'un mammifère
Interdiction de dépenser l'argent de rachat du Ma'sser Chéni pour tout usage autre que la nourriture ou la boisson
Interdiction à un Cohen atteint d'infirmité de servir
4.
Interdiction aux Cohanim d'entrer dans le Temple avec des cheveux non taillés
Interdiction de sortir le sacrifice pascal la maison
Executer par glaive ceux passibles de cette peine
Restitution de l'objet volé, le cas échéant de sa valeur
5.
Interdiction des sortilèges
La prière
Repos à observer le premier jour de Pessa'h
Impureté des aliments et des boissons