1.
וְלָבַשׁ הַכֹּהֵן מִדּוֹ בַד וּמִכְנְסֵי בַד יִלְבַּשׁ עַל בְּשָׂרוֹ וְהֵרִים אֶת הַדֶּשֶׁן אֲשֶׁר תֹּאכַל הָאֵשׁ אֶת _ _ _ עַל הַמִּזְבֵּחַ וְשָׂמוֹ אֵצֶל הַמִּזְבֵּחַ:
וְזֹאת
תֹּאכַל
הָעֹלָה
חֶלְבֵי
2.
וְהַנּוֹתֶרֶת מִמֶּנָּה יֹאכְלוּ אַהֲרֹן וּבָנָיו מַצּוֹת תֵּאָכֵל _ _ _ קָדֹשׁ בַּחֲצַר אֹהֶל מוֹעֵד יֹאכְלוּהָ:
אֵצֶל
בְּמָקוֹם
אֹהֶל
הַבֹּקֶר
3.
וְזֹאת תּוֹרַת הַמִּנְחָה הַקְרֵב אֹתָהּ בְּנֵי אַהֲרֹן לִפְנֵי יְהֹוָה אֶל פְּנֵי _ _ _:
מִסֹּלֶת
מֹשֶׁה
הַמִּזְבֵּחַ
וְהַנּוֹתֶרֶת
4.
וְהָאֵשׁ עַל הַמִּזְבֵּחַ תּוּקַד בּוֹ לֹא תִכְבֶּה וּבִעֵר עָלֶיהָ הַכֹּהֵן עֵצִים בַּבֹּקֶר בַּבֹּקֶר וְעָרַךְ עָלֶיהָ הָעֹלָה וְהִקְטִיר עָלֶיהָ חֶלְבֵי _ _ _:
בְּמָקוֹם
הַשְּׁלָמִים
אֶת
הַדֶּשֶׁן
5.
_ _ _ אֶת אַהֲרֹן וְאֶת בָּנָיו לֵאמֹר זֹאת תּוֹרַת הָעֹלָה הִוא הָעֹלָה עַל מוֹקְדָה עַל הַמִּזְבֵּחַ כָּל הַלַּיְלָה עַד הַבֹּקֶר וְאֵשׁ הַמִּזְבֵּחַ תּוּקַד בּוֹ:
נָתַתִּי
פְּנֵי
וְעָרַךְ
צַו
1. אֶת ?
1 - sainteté.
2 - ce qui est saint.
2 - ce qui est saint.
n. pr.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
aveugle.
2. בֶּגֶד ?
n. pr.
1 - agitation.
2 - balancement.
2 - balancement.
n. pr.
1 - habit.
2 - trahison, infidélité.
3 - בִּגְדִי : parfois בִּ + גְדִי : avec un chevreau.
2 - trahison, infidélité.
3 - בִּגְדִי : parfois בִּ + גְדִי : avec un chevreau.
3. זָכָר ?
n. pr.
1 - mâle.
2 - partie saillante d'un objet.
2 - partie saillante d'un objet.
1 - enfants, jeux d'enfant.
2 - calamités, railleries.
2 - calamités, railleries.
rouge.
4. נ.ג.ע. ?
paal
briller, s'éclaircir.
nifal
éclairé.
hifil
1 - éclairer.
2 - n. pr. (יָאִיר ,מֵאִיר ... ).
2 - n. pr. (יָאִיר ,מֵאִיר ... ).
paal
1 - répandre.
2 - entasser.
2 - entasser.
nifal
répandu.
poual
répandu.
hitpael
répandu, dispersé.
paal
1 - toucher.
2 - frapper.
2 - frapper.
nifal
battu.
piel
frapper.
poual
frappé, exposé aux accidents.
hifil
1 - atteindre, arriver.
2 - toucher, faire toucher.
2 - toucher, faire toucher.
nitpael
frappé de la lèpre.
paal
1 - rire, se réjouir.
2 - se moquer, railler.
2 - se moquer, railler.
piel
1 - plaisanter,.
2 - se moquer.
3 - se divertir, jouer.
2 - se moquer.
3 - se divertir, jouer.
5. מִן ?
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
n. pr.
résurrection.
1 - combien.
2 - nombreux.
2 - nombreux.
1.
Ne pas maudire le juge
Règles concernant le sacrifice rémunératoire
Immersion dans un bain rituel des personnes impures
Recherche des indices de pureté chez les sauterelles
2.
Interdiction de planter un arbre dans le Sanctuaire
Consommation des restes de l'oblation
Interdiction de relations intimes avec la soeur de la mère
Executer par glaive ceux passibles de cette peine
3.
Présents à donner à l'esclave hébreu libéré
Interdiction de consommer le suif
Sanctification des descendants d'Aharone
Offrandes obligatoires du lépreux, après guérison
4.
Obligation de construire une barrière autour d'un toit
Interdiction de consommer la viande d'un expiatoire dont le sang a été aspergé à l'intérieur
Interdiction de faire une statue même dans un but esthétique
Ne pas faire de tonsure en l'honneur d'un mort
5.
Obligation de brûler ce qui reste de la viande des sacrifices, passé le délai imposé par la loi
Interdiction de se venger
Interdiction de diminuer nourriture, habillement et devoir conjugal de l'esclave juive qu'il a épousée
La tribu de Levy n'a pas de part au butin
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Retrouver les mitsvoth
0 / 5
Score
0 / 15