Daf 103b
כְּשִׁיר מַהוּ כְּשׁוּרָה מַהוּ אִיצְטְדִינִין מַהוּ דֶּרֶךְ עֲקַלָּתוֹן מַהוּ תֵּיקוּ
תָּנָא אִם הָיָה סֶלַע יְחִידִי אֲפִילּוּ כָּל שֶׁהוּא אֵין נִמְדָּד עִמָּהּ וְאִם הָיָה סָמוּךְ לַמֶּצֶר אֲפִילּוּ כָּל שֶׁהוּא אֵין נִמְדָּד עִמָּהּ
Tossefoth (non traduit)
אם היה סלע יחידי אפי' כל שהוא כו'. פי' רבינו תם סלע יחידי היינו שיש לו שם לווי סלע פלוני הלכך אפי' הוי כל שהוא ואפי' באמצע השדה אין נמדד עמה ועוד אומר רבינו תם דגרס שיש לו בית רובע והכי איתא בירושלמי וקאי אהא דאמרינן לעיל טרשין שאמרו בית ד' קבין והוא שלא יהו מובלעין בפחות מה' קבין משמע בפחות מד' אפילו מובלעין בפחות מה' נמדד עמה והשתא קאמר דאם היה סלע יחידי שהכל סלע אחד אפילו לא יהא גדול אלא בית רובע דליכא ד' קבין ואין אחרים נמי שיהו משלימין לארבע קבין אפילו הכי אין נמדד עמה:
בָּעֵי רַב פָּפָּא מוּפְסָק עָפָר בֵּינְתַיִם מַהוּ תֵּיקוּ בָּעֵי רַב אָשֵׁי עָפָר מִלְּמַטָּה וְצוּנְמָא לְמַעְלָה עָפָר מִלְּמַעְלָה וְצוּנְמָא מִלְּמַטָּה מַהוּ תֵּיקוּ:
מַתְנִי' בֵּית כּוֹר עָפָר אֲנִי מוֹכֵר לָךְ מִדָּה בְּחֶבֶל פִּיחֵת כָּל שֶׁהוּא יְנַכֶּה הוֹתִיר כָּל שֶׁהוּא יַחֲזִיר וְאִם אָמַר הֵן חָסֵר הֵן יָתֵר אֲפִילּוּ פִּיחֵת רוֹבַע לִסְאָה אוֹ הוֹתִיר רוֹבַע לִסְאָה הִגִּיעוֹ יוֹתֵר מִכָּאן יַעֲשֶׂה חֶשְׁבּוֹן
Tossefoth (non traduit)
פחות כל שהוא ינכה. מה שפ''ה דהא דאמר רבא כל דבר שבמדה אפי' פחות מכדי אונאה חוזר היינו במטלטלי אגב חורפיה לא עיין דבהדיא אייתי לה בריש פ''ב דקידושין (דף מב:
ושם) אמקרקעי דאמר ובמקרקעי נמי לא אמרן אלא דטעו בעילויא אבל במשחתא לא כדרבא כו' ואור''י דרבא איירי כשמדדו והטעהו במדה אבל הכא לא מדדו עדיין אלא בבאין למדוד ומתחלה היה נמי יודע שאינו מכוין כ''כ שלא יהא או פחות או יותר:
פחות כל שהוא ינכה. וא''ת ולימא ליה דאדעתא דהכי לא זבני וי''ל דקאי בתוך השדה כדפרישית דמתחילה היה נמי יודע שאינו מכוין לגמרי:
מָה הוּא מַחֲזִיר לוֹ מָעוֹת וְאִם רָצָה מַחֲזִיר לוֹ קַרְקַע וְלָמָה אָמְרוּ מַחֲזִיר לוֹ מָעוֹת לְיַיפּוֹת כֹּחוֹ שֶׁל מוֹכֵר שֶׁאִם שִׁיֵּיר בַּשָּׂדֶה בֵּית תִּשְׁעָה קַבִּין וּבַגִּינָּה בֵּית חֲצִי קַב וּכְדִבְרֵי רַבִּי עֲקִיבָא בֵּית רוֹבַע מַחֲזִיר לוֹ אֶת הַקַּרְקַע וְלֹא אֶת הָרוֹבַע בִּלְבַד הוּא מַחֲזִיר אֶלָּא אֶת כָּל הַמּוֹתָר:
גְּמָ' אִיבַּעְיָא לְהוּ בֵּית כּוֹר סְתָמָא מַאי תָּא שְׁמַע בֵּית כּוֹר עָפָר אֲנִי מוֹכֵר לָךְ מִדָּה בְּחֶבֶל
Textes partiellement reproduits, avec autorisation, et modifications, depuis les sites de Torat Emet Online et de Sefaria.
Traduction du Tanakh du Rabbinat depuis le site Wiki source