Daf 116a
וּמִדְּרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי הוּא דְּאָמַר תַּלְמִיד רַבִּי יוֹחָנָן אָמַר בֵּן
זֶה הַכְּלָל כָּל הַקּוֹדֵם בַּנַּחֲלָה יוֹצְאֵי יְרֵכוֹ קוֹדְמִין וְהָאָב קוֹדֵם לְכָל יוֹצְאֵי יְרֵכוֹ בָּעֵי רָמֵי בַּר חָמָא אֲבִי הָאָב וַאֲחֵי הָאָב כְּגוֹן אַבְרָהָם וְיִשְׁמָעֵאל בְּנִכְסֵי עֵשָׂו אֵיזֶה מֵהֶן קוֹדֵם אָמַר רָבָא תָּא שְׁמַע הָאָב קוֹדֵם לְכָל יוֹצְאֵי יְרֵכוֹ וְרָמֵי בַּר חָמָא
דָּרַשׁ רַבִּי פִּנְחָס בַּר חָמָא כֹּל שֶׁיֵּשׁ לוֹ חוֹלֶה בְּתוֹךְ בֵּיתוֹ יֵלֵךְ אֵצֶל חָכָם וִיבַקֵּשׁ עָלָיו רַחֲמִים שֶׁנֶּאֱמַר חֲמַת מֶלֶךְ מַלְאֲכֵי מָוֶת וְאִישׁ חָכָם יְכַפְּרֶנָּה:
דָּרַשׁ רַבִּי פִּנְחָס בֶּן חָמָא קָשָׁה עֲנִיּוּת בְּתוֹךְ בֵּיתוֹ שֶׁל אָדָם יוֹתֵר מֵחֲמִשִּׁים מַכּוֹת שֶׁנֶּאֱמַר חָנֻּנִי חָנֻּנִי אַתֶּם רֵעָי כִּי יַד אֱלוֹהַּ נָגְעָה בִּי וְקָא אָמְרִי לֵיהּ חַבְרֵיהּ הִשָּׁמֶר אַל תֵּפֶן אֶל אָוֶן כִּי עַל זֶה בָּחַרְתָּ מֵעֹנִי
Tossefoth (non traduit)
כי על זה בחרת מעוני. טוב לך במכות הללו ממה שהיית עני דעשיר היה דלא מצינו שהפסיד איוב א':
כ''אלא בהמות אבל קרקעות וכסף וזהב לא הפסיד אע''ג דקאמר ערום יצאתי מבטן אמי וערום אשוב שמה (איוב א) מתנחם היה על הפסדו שלא היה לו לחוש שבמותו לא יוליך כלום עמו כדכתיב בקהלת ומאומה לא ישא בעמלו שיולך בידו והא דכתיב (רישיה דקרא) (איוב מ''ב:י''א) ויתנו לו איש קשיטה אחת ונזם זהב אחד לא מפני שהיה עני אלא דורון היו מביאין לו:
וְיוֹאָב לֹא הִנִּיחַ בֵּן וְהָכְתִיב מִבְּנֵי יוֹאָב עֹבַדְיָה בֶּן יְחִיאֵל אֶלָּא דָּוִד שֶׁהִנִּיחַ בֵּן כְּמוֹתוֹ נֶאֶמְרָה בּוֹ שְׁכִיבָה יוֹאָב שֶׁלֹּא הִנִּיחַ בֵּן כְּמוֹתוֹ נֶאֶמְרָה בּוֹ מִיתָה
דָּרַשׁ רַבִּי פִּנְחָס בֶּן חָמָא מַאי דִּכְתִיב וַהֲדַד שָׁמַע בְּמִצְרַיִם כִּי שָׁכַב דָּוִד עִם אֲבוֹתָיו וְכִי מֵת יוֹאָב שַׂר הַצָּבָא מִפְּנֵי מָה בְּדָוִד נֶאֶמְרָה בּוֹ שְׁכִיבָה וּבְיוֹאָב נֶאֶמְרָה בּוֹ מִיתָה דָּוִד שֶׁהִנִּיחַ בֵּן נֶאֶמְרָה בּוֹ שְׁכִיבָה יוֹאָב שֶׁלֹּא הִנִּיחַ בֵּן נֶאֶמְרָה בּוֹ מִיתָה
(סִימָן הֲדַד עָנִי וְחָכָם):
קַשְׁיָא דְּרַבִּי יוֹחָנָן אַדְּרַבִּי יוֹחָנָן לָא קַשְׁיָא הָא דִידֵיהּ הָא דְרַבֵּיהּ:
וְלֹא תְּהֵא תּוֹרָה שְׁלֵמָה שֶׁלָּנוּ כְּשִׂיחָה בְּטֵלָה שֶׁלָּכֶם מָה לְבַת בְּנוֹ שֶׁכֵּן יִפָּה כֹּחָהּ בִּמְקוֹם הָאַחִין תֹּאמַר בְּבִתּוֹ שֶׁהוֹרַע כֹּחָהּ בִּמְקוֹם אַחִין וְנִצְּחוּם וְאוֹתוֹ הַיּוֹם עֲשָׂאוּהוּ יוֹם טוֹב
וְהָא רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי לָא אָזֵיל לְבֵי טַמְיָא אֶלָּא לְבֵי מַאן דְּשָׁכֵיב בְּלָא בְּנֵי דִּכְתִיב בְּכוּ בָכֹה לַהֹלֵךְ וְאָמַר רַב יְהוּדָה אָמַר רַב לַהוֹלֵךְ בְּלֹא בֵּן זָכָר אֶלָּא רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי הוּא דְּאָמַר תַּלְמִיד
וּמִדְּרַבִּי יוֹחָנָן אָמַר תַּלְמִיד רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי אָמַר בֵּן
תִּסְתַּיֵּים רַבִּי יוֹחָנָן דְּאָמַר תַּלְמִיד דְּאָמַר רַבִּי יוֹחָנָן דֵּין גַּרְמֵיהּ דַּעֲשִׂירָאָה בִּיר תִּסְתַּיֵּים דְּרַבִּי יוֹחָנָן דְּאָמַר תַּלְמִיד
אֲשֶׁר אֵין חֲלִיפוֹת לָמוֹ וְלֹא יָרְאוּ אֱלֹהִים רַבִּי יוֹחָנָן וְרַבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי חַד אָמַר כֹּל שֶׁאֵינוֹ מַנִּיחַ בֵּן וְחַד אָמַר כֹּל שֶׁאֵינוֹ מַנִּיחַ תַּלְמִיד
אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן מִשּׁוּם רַבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחַאי כֹּל שֶׁאֵינוֹ מַנִּיחַ בֵּן לְיוֹרְשׁוֹ הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא מָלֵא עָלָיו עֶבְרָה כְּתִיב הָכָא וְהַעֲבַרְתֶּם אֶת נַחֲלָתוֹ וּכְתִיב הָתָם יוֹם עֶבְרָה הַיּוֹם הַהוּא
אָמַר רַבִּי יִצְחָק דְּבֵי רַבִּי אַמֵּי מְלַמֵּד שֶׁהִתְנוּ עַל שֵׁבֶט בִּנְיָמִין שֶׁלֹּא תִּירַשׁ בַּת הַבֵּן עִם הָאַחִין
וַיֹּאמְרוּ יְרֻשַּׁת פְּלֵטָה לְבִנְיָמִן וְלֹא יִמָּחֶה שֵׁבֶט מִיִּשְׂרָאֵל
Textes partiellement reproduits, avec autorisation, et modifications, depuis les sites de Torat Emet Online et de Sefaria.
Traduction du Tanakh du Rabbinat depuis le site Wiki source