1. שָׁטַף נָהָר חֲמוֹרוֹ וַחֲמוֹר חֲבֵירוֹ שֶׁלּוֹ יָפֶה מָנֶה וְכוּ' וּצְרִיכָא דְּאִי אַשְׁמְעִינַן קַמַּיְיתָא הָתָם הוּא דְּכִי פֵּירֵשׁ _ _ _ לֵיהּ דְּמֵי כּוּלֵּיהּ מִשּׁוּם דִּבְיָדַיִם קָא פָסֵיד אֲבָל הָכָא דְּמִמֵּילָא נֵימָא אֵין לוֹ אֶלָּא שְׂכָרוֹ:
וְאָמַר
וּצְרִיכָא
יָהֵיב
וְאִם
2. מִי לָא _ _ _ הֲרֵי שֶׁהָיָה בּוֹרֵחַ מִבֵּית הָאֲסוּרִין וְהָיְתָה מַעְבּוֹרֶת לְפָנָיו אָמַר לוֹ ''טוֹל דִּינָר וְהַעֲבִירֵנִי'' אֵין לוֹ אֶלָּא שְׂכָרוֹ אַלְמָא אָמַר לֵיהּ ''מְשַׁטֶּה אֲנִי בָּךְ'' הָכָא נָמֵי לֵימָא לֵיהּ ''מְשַׁטֶּה אֲנִי בָּךְ'':
תַּנְיָא
וּבֵית
קָא
אֵין
3. אֲמַר לֵיהּ רַב אַחָא מִדִּיפְתִּי לְרָבִינָא לְמָה לֵיהּ לְמִיזְכֵּי בֵּיהּ נְהִי _ _ _ אַפְקְרֵיהּ אַדַּעְתָּא דְאַרְיָה אַפְקְרֵיהּ אַדַּעְתָּא דְּכוּלֵּי עָלְמָא לָא אַפְקְרֵיהּ אֲמַר לֵיהּ רַב סָפְרָא לְרַוְוחָא דְמִילְּתָא הוּא דַּעֲבַד:
נָהָר
דְּכִי
הֲרֵי
דְּכִי
4. אִם אָמַר לוֹ ''אַצִּיל _ _ _ שֶׁלְּךָ וְכוּ''' אַמַּאי וְנֵימָא לֵיהּ ''מְשַׁטֶּה אֲנִי בָּךְ'':
אֶת
כְּווֹרֵי
בְּזוּזָא
מַכְרַעַת
5. _ _ _ מִינֵּיהּ רַב מֵרַבִּי יָרַד לְהַצִּיל וְלֹא הִצִּיל מַהוּ אָמַר לוֹ וְזוֹ שְׁאֵילָה אֵין לוֹ אֶלָּא שְׂכָרוֹ:
בְּעָא
אַדַּעְתָּא
הַכֹּל
וְלָא
1. ?
2. כֹּל ?
n. pr.
n. pr.
1 - armées.
2 - environs.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
3. כֹּל ?
désolation, étourdissement.
n. pr.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
femme aimant sortir.
4. סֵיפָא ?
n. pr.
n. pr.
vingt.
1 - la dernière section d'un Mishna, la dernière partie.
2 - pas de la porte, linteau.
5. עוֹלָם ?
n. pr.
restant.
n. pr.
1 - monde.
2 - éternité, durée.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10