1. גְּמָ' הַשְׁתָּא יֵשׁ לוֹמַר _ _ _ מִמְּשִׁיחוּתוֹ:
קוֹל
עָבַר
חָטָא
מִמַּאי
2. הֲדַרַן עֲלָיךְ הוֹרָה _ _ _ מָשִׁיחַ:
אוֹמֵר
כֹּהֵן
לוֹמַר
בִּמְקוֹם
3. מָשִׁיחַ נָמֵי הָא שָׁוֶה _ _ _ מִצְוֹת דְּשָׁנָה אֶלָּא אָמַר רָבָא אֵימָא הָכִי מִי שֶׁחַטָּאתוֹ שָׁוָה לִיחִידִים וּמַאי נִיהוּ קָהָל:
בִּשְׁאָר
קַמֵּיהּ
כְּהֶדְיוֹט
יֵשׁ
4. _ _ _ אַהֲדָדֵי:
סָבַר
קַשְׁיָין
וְנִכְרְתָה
דִּכְתִיב
5. אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן מוֹדֶה רַבִּי אֱלִיעֶזֶר שֶׁאֵין מֵבִיא אָשָׁם תָּנֵי תַּנָּא קַמֵּיהּ דְּרַב שֵׁשֶׁת אָשָׁם תָּלוּי בָּא עַל טוּמְאַת מִקְדָּשׁ וְקָדָשָׁיו אֲמַר לֵיהּ דַּאֲמַר לָךְ מַנִּי רַבִּי אֱלִיעֶזֶר הִיא דְּאָמַר הוֹאִיל וְנֶאֱמַר _ _ _ כָּרֵת כְּבִקְבוּעָה מַיְיתֵי נָשִׂיא שָׂעִיר עָלֶיהָ וְהָאָמַר רַבִּי יוֹחָנָן מוֹדֶה רַבִּי אֱלִיעֶזֶר שֶׁאֵין מֵבִיא אָשָׁם תָּלוּי קַשְׁיָא:
נִיהוּ
אֵין
בּוֹ
הַנָּשִׂיא
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - amasser.
2 - ceindre.
3 - louer.
peal
louer.
afel
louer.
hitpaal
se louer.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
désirer.
piel
détester.
hifil
faire désirer.
paal
1 - circoncire.
2 - faire un ourlet.
nifal
se circoncire.
hifil
abattre, exterminer.
hitpael
coupé, brisé, émoussé.
2. מָשִׁיחַ ?
n. pr.
oint, consacré, le messie.
n. pr.
n. pr.
3. חַיָּב ?
n. pr.
1 - obligé.
2 - redevable.
3 - coupable.
n. pr.
1 - démenti,
2 - amaigrissement.
4. נַמִּי ?
n. pr.
de couleur fauve.
1 - n. pr.
2 - consacré à la débauche.
aussi, même.
5. עַל ?
1 - sur., dessus
2 - au sujet de.
3 - contre.
4 - auprès.
5 - vers.
6 - envers.
7 - pour.
8 - avec.
9 - lorsqu'il est décliné, עַל peut parfois signifier : devoir.
n. pr.
n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10