1. הלכה אָמַר רִבִּי בָּא תְּחוּמִין עָשׂוּ אוֹתָן כְּמִידַּת הַדִּין תֵּדַע לָךְ שֶׁכֵּן תַּמָּן אָמְרִין בְּשֵׁם רַב חִסְדָּא וְלָא יָדְעִין אִין מִן שְׁמוּעָה וְאִין מִן מַתְנִיתָה וְאֲפִילוּ עֵצִים וְסָבְרִינָו מֵימַר עֵצִים אֵין _ _ _ מַמָּשׁ:
יְהוּדָה
נָחוּם
בָּהֶן
הֵמָּה
2. אֵין בֵּין יוֹם טוֹב לַשַּׁבָּת אֶלָּא אוֹכֶל נֶפֶשׁ בִּלְבָד מַה בֵּינֵיהוֹן רַב חִסְדָּא אָמַר לְחַדֵּד רֹאשׁוֹ שֶׁלְשְׁפוּד בֵּינֵיהוֹן רִבִּי חֲנִינָה בְּרֵיהּ דְּרִבִּי אַבָּהוּ אָמַר לְהוֹצִיא אֵשׁ מִן הָעֵצִים בֵּינֵיהוֹן תַּנָּא רִבִּי יוּדָה בַּר פָּזִי דְּבַר דְּלָייָא הוּא הַדָּבָר מָהוּ הוּא הַדָּבָר לְחַדֵּד רֹאשׁוֹ שֶׁלְשְׁפוּד הוּא הַדָּבָר אוֹ לְהוֹצִיא אֵשׁ מִן הָאֲבָנִים הוּא הַדָּבָר לֵית לָך אֶלָּא כְהָדָא אֵין מַשְׁחִיזִין אֶת הַסַּכִּין אֲבָל מַשִּׂיאָהּ עַל גַּבֵּי חֲבֵירָתָהּ אָמַר רַב חִסְדָּא דְּרִבִּי יוּדָה הִיא _ _ _ רַב יְהוּדָה בְשֵׁם שְׁמוּאֵל דִּבְרֵי הַכֹּל הִיא כְּדֵי לְהַעֲבִיר שַׁמְנוּנִית שֶׁעָלֶיהָ:
דְּאָמַר
אֵילּוּ
בְּהֶמְתּוֹ
בְּרֵיהּ
3. מָהוּ לְהַדְלִיק נֵר שֶׁל אַבְטָלָה חִזְקִיָּה אָמַר אָסוּר מַתְנִיתָה פְלִיגָא עַל חִזְקִיָּה לֹא תְבַעֲרוּ אֵשׁ בְּכֹל מוֹשְׁבֹתֵיכֶם בְּיוֹם הַשַּׁבָּת בַּשַּׁבָּת אֵין אַתְּ מַבְעִיר אֲבָל אַתְּ מַבְעִיר בְּיוֹם טוֹב אִין תֵּימַר בִּדְבָרִים שֶׁיֵּשׁ בָּהֶן אוֹכל נֶפֶשׁ אֲנָן קַייָמִין וְהָכְתִיב אַךְ אֲשֶׁר יֵאָכֵל לְכָל נֶפֶשׁ הוּא לְבַדּוֹ יֵעָשֶׂה לָכֶם אֶלָּא כִּי נָן קַייָמִין בְּנֵר שֶׁל _ _ _ אָמַר רִבִּי אָבוּנָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''21b''> 21b וְתַנֵּיי תַמָּן בֵּית שַׁמַּי אוֹסְרִין וּבֵית הִלֵּל מַתִּירִין רִבִּי נָחוּם אֲחוֹי דְּרִבִּי אִילָא בְעָא קוֹמֵי רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר לֵיהּ לָא תֶאֱסוֹר וְלֹא תִישְׁרֵי:
וָחוֹמֶר
הַמַּשְׁאִיל
אַבְטָלָה
לְרִבִּי
4. משנה הַשּׁוֹאֵל כְּלִים מֵחֲבֵרוֹ מֵעֶרֶב יוֹם טוֹב כְּרַגְלֵי הַשּׁוֹאֵל הַשּׁוֹאֵל בְּיוֹם טוֹב _ _ _ הַמַּשְׁאִיל הָאִשָּׁה שֶׁשָּׁאֲלָה מֵחֲבֶירְתָּהּ תַּבְלִין וּמַיִם וּמֶלַח לְעִיסָּתָהּ הֲרֵי אֵילּוּ כְרַגְלֵי שְׁתֵּיהֶן רִבִּי יְהוּדָה פּוֹטֵר בַּמַּיִם מִפְּנֵי שֶׁאֵין בּוֹ מַמָּשׁ:
לַמִּילָה
כְּרַגְלֵי
עַל
אִימִּי
5. וְלֹא מְקַדְּשִׁין רִבִּי _ _ _ בַּר כֹהֵן אָמַר קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵה רִבִּי אָחָא בְשֵׁם רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אִידִי אָסוּר לְאָרֵס אִשָּׁה בְעֶרֶב שַׁבָּת הָדָא דְאַתְּ אָמַר שְׁלֹּא לַעֲשׂוֹת סְעוּדַת אֵירוּסִין הָא לְאָרֵס יְאָרֵס שְׁמוּאֵל אָמַר אֲפִילוּ בְתִשְׁעָה בְאַב יְאָרֵס שֶׁלֹּא יְקַדְּמֶנּוּ אַחֵר מִחְלְפָה שִׁיטָּתֵיהּ דִּשְׁמוּאֵל תַּמָּן הוּא אוֹמֵר מוֹשִׁיב יְחִידִים בַּיְתָה בְּמֹאזְנַיִם לַעֲלוֹת הֵמָּה מֵהֶבֶל יָחַד וְהָכָא הוּא אָמַר הָכֵין שֶׁלֹּא יְקַדְּמֶנּוּ אַחֵר בִּתְפִילָּה אֲפִילוּ כֵן לֹא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''21a''> 21a קַייְמַה:
אַךְ
הַבְטָלָה
בָּא
אֲרוּבָּה
1. אַבָּהוּ ?
1 - pigeonneau.
2 - jeune enfant.
trois.
n. pr.
1 - perte, destruction.
2 - n. pr.
2. ?
3. הִלֵּל ?
vérité.
gros bétail.
1 - n. pr.
2 - verbe הלל (louer) au passé.
si, cependant.
4. הֵן ?
1 - force majeure, contrainte, accident inévitable.
2 - celui qui viole.
1 - elles, ils.
2 - voici, certes.
3 - si.
1 - n. pr.
2 - voir, impératif (araméen)
n. pr.
5. .נ.ת.ר ?
paal
sauter.
piel
sauter.
hifil
1 - délier.
2 - permettre.
3 - libérer.
4 - n. pr. (יַתִּיר...).
houfal
autorisé.
peal
abattre.
pael
tomber.
afel
arracher.
hitpeel
faire tomber.
poual
s'entrelacer.
hitpael
se mêler, se compliquer, s'entrelacer.
peal
* avec sin :
mettre en ordre.

* avec shin :
1 - sauter.
2 - glisser.
hitpeel
tressé, emmelé.
piel
1 - louer.
2 - apaiser.
3 - s'améliorer.
poual
excellent, digne de louange.
hifil
1 - apaiser, dompter.
2 - améliorer.
hitpael
1 - se vanter, se glorifier.
2 - être loué.
3 - s'améliorer.
nitpael
1 - se vanter, se glorifier.
2 - être loué.
pael
louer, célébrer.
hitpaal
être loué, se glorifier.
paal
1 - changer.
2 - opposer.
3 - renverser.
4 - se tourner.
nifal
1 - se changer.
2 - renversé.
piel
renverser.
poual
à l'envers, illogique.
houfal
se changer.
hitpael
se tourner ça et là, se changer.
nitpael
se tourner ça et là, se changer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10