1.
הלכה אִם אֵינָן מַכִּירִין אוֹתוֹ כול' אָמַר רִבִּי יוֹנָה הָכֵין צוֹרְכָה מִיתְנֵי בָּרִאשׁוֹנָה הָיוּ מְקַבְּלִין עֵדוּת הַחוֹדֶשׁ מִכָּל אָדָם אִם אֵינָן מַכִּירִין אוֹתוֹ הָיוּ מְשַׁלְּחִין עִמּוֹ אַחֵר לְהַעִידוֹ אָמַר רִבִּי יוֹסֵה אֲפִילוּ כְמַתְנִיתִין אַתְיָא הִיא אִם אֵינָן מַכִּירִין אוֹתוֹ מְשַׁלְּחִין אַחֵר עִמּוֹ לְהַעִידוֹ לָמָּה שֶׁבָּרִאשׁוֹנָה הָיוּ _ _ _ עֵדוּת הַחוֹדֶשׁ מִכָּל אָדָם וְעֵד אֶחָד נֶאֱמָן מִשֶּׁלָּךְ נָתְנוּ לָךְ בְּדִין הָיָה שֶׁלֹּא יְהוּ צְרִיכִין עֵדִים וְהֵן אָמְרוּ שֶׁיְּהוּ צְרִיכִין עֵדִים וְהֵן אָמְרוּ עֵד אֶחָד נֶאֱמָן:
שִׁמְעוֹן
לַלַּיָלָה
מְקַבְּלִין
וְיוֹצְאִין
2.
רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ בָּעֵי קְצִירַת הָעוֹמֶר מָהוּ שֶׁתִּדְחֶה אֶת הַשַּׁבָּת בַּיּוֹם הָתִיב רִבִּי אַבַּיי וְהָא תַנִּינָן מִצְוָתוֹ לִקְצוֹר בַּלָּיְלָה נִקְצַר בַּיוֹם כָּשֵׁר וְדוֹחֶה הַשַּׁבָּת וְלֹא קִיבְּלָהּ אָמַר רִבִּי אָחָא חָזַר רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ מִן הָדָא כֵּיוָן שֶׁחֲשֵׁיכָה אָמַר לָהֶן בָּא הַשֶּׁמֶשׁ אוֹמְרִים הֵין בָּא הַשֶּׁמֶשׁ אוֹמְרִים הֵין מַה אֲנָן קַייָמִין אִם לַלַּיָלָה כְּבָר הוּא אוֹמֵר אֶלָּא אִם אֵינוֹ עִנְייָן לַלַּיְלָה תְּנֵיהוּ עִנְייָן לַיּוֹם <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''10a''> 10a דָּבָר שֶׁהוּא דוֹחֶה אֶת הַשַּׁבָּת בַּיּוֹם מַכְשִׁירִין מָהוּ שֶׁיִּדְחוּ אֶת הַשַּׁבָּת בַּלַּיְלָה וְהָתַנִּינָן הֶעֱמִידוּ עוֹשֵׂה חֲבִיתִּין לַעֲשׂוֹת חֲבִיתִּן תִּיפְתָּר בַּחוֹל תַּנָּא רִבִּי חִייָה בַּר אָדָא זֶה סֵדֶר תָּמִיד לַעֲבוֹדַת בֵּית אֱלֹהֵינוּ בֵּין _ _ _ וּבֵין בַּשַּׁבַּת וְהָתַנִּינָן קְצָרוּהוּ וּנְתָנוּהוּ בְקוּפּוֹת הֱבִיאוּהוּ לָעֲזָרָה וְהָיוּ מְהַבְהֲבִין אוֹתוֹ בָאוּר כְּדֵי לְקַיֵּם בּוֹ מִצְוַת קָלִי דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר רִבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר מִכֵּיוָן שֶׁהִתְחִיל בַּמִּצְוָה אוֹמְרִים לוֹ מָרֵק הָתִיב רִבִּי יוּדָן קַפּוֹדָקַּייָא קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵה הַגַּע עַצְמוֹךְ שֶׁבָּא מִן הָעֲלִייָה מִכֵּיוָן שֶׁהִתְחִיל בַּמִּצְוָה אֵין אוֹמְרִים לוֹ מָרֵק הָתִיב רִבִּי יַעֲקֹב בַּר סוֹסַיי וְהָתַנִּינָן שֶׁעַל מַהֲלַךְ לַיְלָה וָיוֹם מְחַלְּלִין אֶת הַשַּׁבָּת וְיוֹצְאִין לְעֵדוּת הַחוֹדֶשׁ אָמַר לָהֶן מִכֵּיוָן שֶׁהַיּוֹם צָרִיךְ לְלַיְלָה וְלַיְלָה צָרִיךְ לְיוֹם כְּמִי שֶׁכּוּלֹּו יוֹם אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן וְלֹא לְמַפְרֵיעוֹ הוּא קָדוֹשׁ מִכֵּיוָן שֶׁהוּא קָדוֹשׁ לְמַפְרֵיעוֹ הוּא יוֹם הוּא לַיְלָה:
אָחָא
יוֹסֵה
עִנְייָן
בַּחוֹל
3.
משנה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''10b''> 10b אִם אֵינָן מַכִּירִין אוֹתוֹ מְשַׁלְּחִין עִמּוֹ אַחֵר לְהַעִידוֹ בָּרִאשׁוֹנָה הָיוּ מְקַבְּלִין עֵדוּת הַחֹדֶשׁ מִכָּל הָאָדָם מִשֶּׁקִּילְקְלוּ הַמִּינִין _ _ _ שֶׁלֹּא יְהוּ מְקַבְּלִין אֶלָּא מִן הַמַּכִּירִין בָּרִאשׁוֹנָה הָיוּ מַשִּׂיאִין מַשּׂוּאוֹת מִשֶּׁקִּילְקְלוּ הַכּוּתִים הִתְקִינוּ שֶׁיְּהוּ שְׁלוּחִין יוֹצְאִין:
רִבִּי
כְּמִי
הִתְקִינוּ
דִּבְרֵי
1. מִין ?
1 - géant.
2 - le pluriel peut aussi signifier : nom d'un peuple, ombres, morts, mânes.
2 - le pluriel peut aussi signifier : nom d'un peuple, ombres, morts, mânes.
1 - espèce.
2 - sexe.
3 - hérétique.
4 - parmi, comparatif.
5 - autre forme de מִן : de, d'entre, depuis, vers, à cause, pour.
2 - sexe.
3 - hérétique.
4 - parmi, comparatif.
5 - autre forme de מִן : de, d'entre, depuis, vers, à cause, pour.
1 - immolation.
2 - abattage selon le rituel juif.
2 - abattage selon le rituel juif.
1 - n. pr.
2 - בְּ + עוֹר : dans/avec une peau.
2 - בְּ + עוֹר : dans/avec une peau.
2. שֶׁמֶשׁ ?
1 - sacrifice, victime.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
1 - soleil.
2 - est.
3 - שִׁמְשׁוֹת : fenêtres.
2 - est.
3 - שִׁמְשׁוֹת : fenêtres.
n. pr.
3. ח.ל.ל. ?
paal
1 - danser.
2 - blessé.
3 - percer.
2 - blessé.
3 - percer.
nifal
1 - profané.
2 - coupé.
2 - coupé.
piel
1 - profaner.
2 - disqualifier.
3 - tuer.
4 - danser.
5 - jouer de la flûte.
6 - recueillir pour la première fois les fruits d'une vigne.
7 - percer.
2 - disqualifier.
3 - tuer.
4 - danser.
5 - jouer de la flûte.
6 - recueillir pour la première fois les fruits d'une vigne.
7 - percer.
poual
1 - profané.
2 - percé.
2 - percé.
hifil
1 - commencer.
2 - attendre.
3 - violer sa parole.
2 - attendre.
3 - violer sa parole.
houfal
commencé.
hitpael
profané.
nitpael
1 - profané.
2 - perdre son sacerdoce.
3 - violer un serment.
4 - racheté.
2 - perdre son sacerdoce.
3 - violer un serment.
4 - racheté.
peal
1 - laver.
2 - creuser.
2 - creuser.
pael
1 - laver.
2 - profaner.
2 - profaner.
afel
profaner.
hitpaal
profané.
paal
1 - grandir.
2 - considéré.
2 - considéré.
piel
1 - élever un enfant.
2 - élever en dignité.
3 - faire croitre.
4 - n. pr. (גִדֵּל, גִדַּלְתִּי ...).
2 - élever en dignité.
3 - faire croitre.
4 - n. pr. (גִדֵּל, גִדַּלְתִּי ...).
poual
cultivé.
hifil
1 - agrandir.
2 - s'élever, faire de grandes actions.
2 - s'élever, faire de grandes actions.
hitpael
1 - se vanter.
2 - glorifier.
2 - glorifier.
nitpael
se vanter.
peal
1 - grandir.
2 - coiffer.
2 - coiffer.
pael
1 - élever.
2 - coiffer.
2 - coiffer.
hitpaal
1 - se grandir, grandi.
2 - se vanter.
2 - se vanter.
paal
1 - se raccourcir.
2 - couper, cueillir.
2 - couper, cueillir.
nifal
moissonné, cueilli.
piel
abréger.
hifil
1 - abréger.
2 - moissonner.
2 - moissonner.
hitpael
se raccourcir.
nitpael
se raccourcir.
paal
fuir, se réfugier.
piel
pousser.
hifil
1 - mettre en fuite.
2 - mettre en sûreté.
2 - mettre en sûreté.
4. שֶׁל ?
fou, stupide.
1 - de.
2 - Sert également à indiquer l'appartenance.
3 - בְּשֶׁל : à cause de.
2 - Sert également à indiquer l'appartenance.
3 - בְּשֶׁל : à cause de.
sommeil.
n. pr.
5. ד.ח.ה. ?
paal
1 - pousser.
2 - réfuter.
3 - supprimer.
3 - repousser.
2 - réfuter.
3 - supprimer.
3 - repousser.
nifal
1 - précipité, exilé.
2 - différé.
2 - différé.
poual
poussé.
hifil
enlever, repousser.
peal
1 - pousser.
2 - mettre de côté.
2 - mettre de côté.
hitpeel
1 - repoussé.
2 - différé.
2 - différé.
paal
1 - usé.
2 - vieillir.
2 - vieillir.
piel
1 - faire disparaître.
2 - effrayer.
3 - survivre.
2 - effrayer.
3 - survivre.
peal
1 - espérer.
2 - usé.
2 - usé.
pael
user.
hitpeel
s'abîmer.
paal
1 - périr.
2 - diminuer.
2 - diminuer.
paal
1 - amasser.
2 - ceindre.
3 - louer.
2 - ceindre.
3 - louer.
peal
louer.
afel
louer.
hitpaal
se louer.
Compléter le mot manquant
0 / 3
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 8