רַבָּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר שְׁלוּחַ צִבּוּר מוֹצִיא אֶת הָרַבִּים יְדֵי חוֹבָתָן: רִבִּי חוּנָה רַבָּה דְצִיפּוֹרִין בְּשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן. הֲלָכָה כְרַבָּן גַּמְלִיאֵל בְּאֵילֵּין תְּקִיעָתָה. רִבִּי זְעוּרָה וְרַב חִסְדָּא הֲווּן יְתִיבִין תַּמָּן בִּתְקִיעָתָא. מִן דְּצָלוֹן אֶת צְלוּתָא. קָם רַב חִסְדָּא בָעֵיי מַצְלִייָה. אֲמַר לֵיהּ רִבִּי זְעִירָא. לָא כְבָר צְלִינָן. אֲמַר לֵיהּ. מַצְלִינָא וַחֲזַר וּמַצְלִי. 22a דְּנַחְתּוֹן מַעֲרָבַייָא וְאָ‍ֽמְרוּן תַּמָּן בְּשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן. הֲלָכָה כְרַבָּן גַּמְלִיאֵל בְּאֵילֵּין תְּקִיעָתָא. וַאֲנָא דְלָא כַווְנִית. אִילּוּ כַווְנִית נְפַק יְדֵי חוֹבָתִי. אָמַר רִבִּי זְעוּרָה. וְיֵאוּת. כָּל תַּנָּייָא תַנֵּיי לָהּ בְּשֵׁם רַבָּן גַּמְלִיאֵל. וְרִבִּי הוֹשַׁעְיָה תַנֵּי לָהּ בְּשֵׁם חֲכָמִים. רִבִּי אָדָא דְקַיְסָרִין בְּשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן. והוּא שֶׁיְּהֵא שָׁם מֵרֹאשׁ הַתְּפִילָּה. אָמַר רִבִּי תַנָחוּם בֵּרִבִּי יִרְמְיָה. מַתְנִיתָה אָ‍ֽמְרָה כֵן. סֵדֶר בְּרָכוֹת אוֹמֵר אָבוֹת וּגְבוּרוֹת וּקְדוּשַּׁת הַשֵּׁם.
Pnei Moshe (non traduit)
הלכה כר''ג באילין תקיעתא. באלו הברכות של ר''ה מלכיות זכרונות ושופרות דנהגין בתקיעתא שהש''ץ מוציא אף למי שהוא בקי ומשום דאוושי ברכות:
וגרסינן להא לעיל בסוף פ''ד דברכות:
הוון יתיבן תמן. בבבל ביומא דתקיעתא מן דצלין אחת וכו' לאחר שהתפללו בפ''ע הגיע שעת תפלת הצבור וקם רב חסדא לחזור ולהתפלל עם הצבור:
דנחתין מערבייא. בני א''י שירדו לכאן ואמרין תמן בשם ר' יוחנן דפסק הלכתא כר''ג בברכות דר''ה והואיל ואנא לא כוונית בתפלה לפיכך אני חוזר ומתפלל:
אילו כוונית נפקה ידי חובתי. כלומר דקמ''ל דאף על מי שהוא בקי אמרו כן והלכך קאמר ואנא שאני בקי אלו כוונתי בתחלה בתפלתי הייתי יוצא ידי חובתי ומאחר שלא כיוונתי הש''ץ מוציא אותי עכשיו:
ויאות. האי פסקא דפסקו כר''ג דאע''ג דרבים פליגי עליה משום דכל תנאי הוא דתני לה בשם ר''ג אבל ר' הושעיה בברייתא דיליה תני להא דר''ג בשם חכמים דאמרי להא והלכה כרבים:
והוא שיהא שם מראש התפלה מי שהוא רוצה לצאת במה ששומע מהש''צ צריך שיהא שם מראש התפלה וישמע כל הברכות כולן על הסדר:
מתני' אמרה כן. וממתני' נמי שמעינן הכי דקתני סדר ברכות וכו' אלמא דצריך שישמע כסדרן אבות וכו' וכולל מלכיות עם קדושת היום וזכרונות ושופרות:
סליק פני משה מס' ר''ה
Textes partiellement reproduits, avec autorisation, et modifications, depuis les sites de Torat Emet Online et de Sefaria.
Traduction du Tanakh du Rabbinat depuis le site Wiki source