1. פָּרָתוֹ שֶׁל רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה הָיְתָה יוֹצְאָה בִרְצוּעָה שֶׁבֵּין קַרְנֶיהָ שֶׁלֹּא בִרְצוֹן חֲכָמִים רִבִּי בָּא וְרִבִּי שְׁמוּאֵל תְּרֵיהוֹן אָמְרִין דִּבְרֵי חֲכָמִים אֲפִילוּ לְהִימָּשֵׁךְ בּוֹ אָסוּר רִבִּי בָּא בְשֵׁם שְׁמוּאֵל אִם הָיְתָה קַרְנָהּ קְדוּחָה מוּתָּר אָמַר רִבִּי יוֹסֵי קַשְׁייָתָהּ קוֹמֵי רִבִּי _ _ _ וָמַר לֹא תַנִּינָן אֶלָּא הַנָּקָה בַחֲטָם רִבִּי זְעִירָה בְשֵׁם שְׁמוּאֵל שׁוּר שֶׁעִיסּוּקוֹ רַע יוֹצֵא בַּפְרוּמְבִּיָּא שֶׁלּוֹ וְרַבּוֹתֵינוּ שֶׁבַּגּוֹלָה נָהֲגוּ כֵן רִבִּי לִייָא רַב יְהוּדָה בְשֵׁם שִׁמְעוֹן בַּר חִייָא כֶּלֶב יוֹצֵא בַסּוֹגֵר שֶׁלּוֹ אִם לְחַכּוֹת בּוֹ אָסוּר אִם בִּשְׁבִיל שֶׁלֹּא לֶאֱכוֹל אַפְסָרוֹ מוּתָּר:
בַּר
בָּא
תְלוּיָה
בֵּירִבִּי
2. אֵין הָעֵגֶל יוֹצֵא בַגִּימוֹן רַב הוּנָא אָמַר בַּר נִירָא רַב חִסְדָּא אָמַר פִּינַקְסְה אַבָּא בַּר רַב הוּנָא אָמַר שַׁרְתּוּעָה אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי גִּימוֹן אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי גִּימוֹל מָאן דָּמַר גִּימוֹן הֲלָכוֹף כְּאַגְמֹן רֹאשׁוֹ מָאן דָּמַר גִּימוֹל וַתַּעֲלֵהוּ עִמָּהּ כַּאֲשֶׁר _ _ _ מָאן דָּמַר גִּימוֹן מְסַייֵעַ לְרַב חִסְדָּא מָאן דָּמַר גִּימוֹל מְסַייֵעַ לְאַבָּא בַּר רַב הוּנָא וּלְרַב הוּנָא:
דְּתַנֵּי
כַּהֲרָרִים
לְקִישּׁוּשׁוֹת
גְּמָלַתְּהוּ
3. אֵין הַזְּכָרִים יוֹצְאִין בַּעֲגָלָה שֶׁתַּחַת הָאַלְיָה שֶׁלָּהֶן מִפְּנֵי שֶׁהוּא _ _ _ חֶרֶץ:
עוֹשֶׂה
סוּלָּם
שֶׁלֹּא
בְּאֶגֶד
4. וְלֹא הַפָּרָה בְּעוֹר הַקּוּפָּד שֶׁהוּא נוֹתֵן עוֹר _ _ _ בֵּין דַּדֶּיהָ בִּשְׁבִיל שֶׁלֹּא תֵינִק אֶת בְּנָהּ:
קוּפָּד
בִּזְמַן
אֲבָל
קְרוּיָה
5. גָּנִיבָה אָמַר הֲלָכָה הִיא הָיָה מְלַמֵּד וּבָא כְּהָדָא דִתְנָן שֶׁלֹּא בִרְצוֹן חֲכָמִים תַּנֵּי רִבִּי יוּדְה בַּר פָּזִי רַב דְּלָייָה אָמְרוּ לוֹ אוֹ עֲמוֹד מִבֵּינוֹתֵינוּ אוֹ הַעֲבֵר רְצוּעָה מִבֵּין קַרְנֶיהָ _ _ _ רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''33a''> 33a שֶׁהָיָה מַתְרִיס כְּנֶגְדָּן אָמַר רִבִּי חֲנַנְיָה פַּעַם אַחַת יָצְאָת וְהִשְׁחִירוּ שִׁינָּיו מִן הַצּוֹמוֹת אָמַר רִבִּי אִידִי דְּחוּטְרֵיהּ אִשְׁתּוֹ הָייָת וּמְנַיִין שֶׁאִשְׁתּוֹ קְרוּיָה עֶגְלָה לוּלֵא חֲרַשְׁתֶּם בְּעֶגְלָתִי לֹא מְצָאתֶם חִידָתִי תַּמָּן אָמְרִין שְׁכֵינָתוֹ הָיְתָה וְיֵשׁ אָדָם נֶעֱנַשׁ עַל שְׁכֵינָתוֹ אָמַר רִבִּי קִירִיס דִּידְמָא לְלַמְּדָךְ שֶׁכָּל מִי שֶׁהוּא סֶפֵּיקָא בְיָדוֹ לִמְחוֹת וְאֵינוֹ מַמְחֶה קַלְקָלָתוֹ תְלוּיָה בוֹ:
שֶׁבְּרֹאשָׁהּ
בֶּן
לְחַמְמוֹ
אָמַר
1. ?
2. חַטָּאת ?
troisième.
1 - péché.
2 - sacrifice pour le péché.
orient, est.
n. pr.
3. .מ.ש.כ ?
paal
désirer.
piel
détester.
hifil
faire désirer.
paal
1 - tirer, étendre.
2 - prendre, tenir.
nifal
1 - tarder.
2 - attiré.
piel
faire languir, tirailler.
poual
étiré, tiré, différé.
hifil
1 - continuer.
2 - tirer, amener à.
houfal
tiré.
paal
1 - passer la nuit.
2 - se plaindre.
nifal
murmurer, se soulever.
hifil
1 - murmurer, se révolter.
2 - faire passer la nuit.
hitpael
1 - demeurer, reposer
2 - se plaindre.
nitpael
se plaindre.
paal
1 - rendre droit.
2 - éprouver, examiner.
nifal
1 - être droit.
2 - יִתָּכֵן : il se pourrait.
piel
1 - peser.
2 - fixer, déterminer.
poual
pesé.
4. קֶרֶן ?
1 - corne.
2 - force.
3 - rayon, gloire, éclat.
4 - sommet d'une montagne.
5 - angle, coin.
6 - capital, fonds.
7 - n. pr.
toit, partie supérieure.
1 - terre.
2 - champ.
3 - pays.
4 - argile rouge.
5 - n. pr.
n. pr.
5. שֶׁל ?
1 - idole, image.
2 - travail pénible.
3 - douleur.
1 - de.
2 - Sert également à indiquer l'appartenance.
3 - בְּשֶׁל : à cause de.
n. pr.
1 - odem, rubis.
2 - rougeur.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10