1.
תַּנֵּי אֵין מִתְעַסְּקִין לֹא בַחֲלָבִים וְלֹא בָעֲרָיוֹת <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''68a''> 68a הַמִּתְעַסֵּק בַּשַּׁבָּת פָטוּר בַּחֲלָבִים וּבָעֲרָיוֹת חַייָב הֵיךְ עֲבִידְא אָמַר הֲרֵי אֲנִי קוֹצֵר חֲצִי גְּרוֹגֶרֶת וְקָצַר כִּגְרוֹגֶרֶת פָּטוּר הֲרֵי אֲנִי אוֹכֵל חֲצִי זַיִת _ _ _ כְּזַיִת חַייָב הֲרֵי אֲנִי מִתְחַמֵּם בָּהּ וְהֶעֱרָה בָהּ חַייָב:
וְאָכַל
אֶלָּא
הַדִּיבֵּר
וּבָעֲרָיוֹת
2.
הלכה הַבּוֹנֶה כַּמָּה יִבְנֶה וִיהֵא חַייָב כול' מַה בִּנְייָן הָיָה בַמִּשְׁכָּן שֶׁהְיוּ נוֹתְנִין קְרָשִׁים עַל גַּבֵּי אֲדְנִים וְלֹא לְשָׁעָה הָיְתָה אָמַר רִבִּי יוֹסֵה מִכֵּיוָן שֶׁהָיוּ נוֹסְעִים וְחוֹנִים עַל פִּי הַדִּיבֵּר כְּמִי _ _ _ לְעוֹלָם אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן מִכֵּיוָן שֶׁהִבְטִיחָן הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא שֶׁהוּא מַכְנִיסָן לָאָרֶץ כְּמִי שֶׁהוּא לְעוֹלָם הָדָא אָמְרָה אֲפִילוּ מִן הַצַּד הָדָא אָמְרָה אֲפִילוּ נָתוּן עַל גַּבֵּי דָּבָר אַחֵר הָדָא אָמְרָה בִּינְייָן עַל גַּבֵּי כֵלִים בִּינְייָן אֲדָנִים בַּקַּרְקַע הֵן:
אוֹכֵל
עִמֵּיהּ
שֶׁהוּא
דַּרְכָּן
3.
משנה הַבּוֹנֶה כַּמָּה יִבְנֶה וִיהֵא חַייָב הַבּוֹנֶה כָל שֶׁהוּא הַמְסַתֵּת וְהַמַּכֶּה בַפַּטִּישׁ וּבַמַּעֲצָד הַקּוֹדֵחַ כָּל שֶׁהוּא חַייָב זֶה הַכְּלָל כָּל _ _ _ מְלָאכָה וּמְלַאכְתּוֹ מִתְקַיֶּמֶת בַּשַּׁבָּת חַייָב רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר אַף הַמַּכֶּה בַקּוּרְנָס עַל הַסַּדָּן בִּשְׁעַת מְלָאכָה חַייָב מִפְּנֵי שֶׁהוּא כִמְתַקֵּן מְלָאכָה:
מִשְׁתַּמֵּשׁ
מִלְּמַעֲלָן
וְהָהֵן
הָעוֹשֶׂה
4.
תֵּנֵּי אֶחָד מֵבִיא אֶת הָאֶבֶן וְאֶחָד מֵבִיא אֶת הַטִּיט הַמֵּבִיא אֶת הַטִּיט חַייָב רִבִּי יוֹסֵה אוֹמֵר שְׁנֵיהֶן חַייָבִין סָבַר רִבִּי יוֹסֵי אֶבֶן בְּלֹא טִיט בִּנְייָן הַכֹּל מוֹדִין שֶׁאִם נָתַן אֶת הַטִּיט תְּחִילָּה וְאַחַר כָּךְ נָתַן אֶת הָאֶבֶן שֶׁהוּא חַייָב הַבַּנַּאי שֵׁיִּישֵׁב אֶת הָאֶבֶן בְּרֹאשׁ הַדִּימוֹס חַייָב לְמִי נִצְרְכָה לְרַבָּנִן וְהָהֵן _ _ _ דַּפִּין וְהָהֵן דַּעֲבַד סַפְייָן חַייָב מִשּׁוּם בּוֹנֶה:
דַּעֲבַד
תֵּנֵּי
שֶׁאִם
לְקֶבַע
5.
תַּנֵּי רִבִּי סִימַיי אוֹמֵר הַמַּרְכִּיב קֶרֶן עֲגוּלָה חַייָב קֶרֶן פְּשׁוּטָה פָטוּר רִבִּי אֶלְעָזָר בֵּירִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר קְנֵי מְנוֹרָה חַייָב קָנֶה שֶׁלְּצַייָדִין פָּטוּר קְנֵי מְנוֹרָה לָמָּה הוּא חַייָב רִבִּי אַבָּהוּ בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן וְרַב חוּנָה תְּרֵיהוֹן _ _ _ מִשּׁוּם בּוֹנֶה קָנֶה שֶׁלְּצַייָדִין לָמָּה הוּא פָּטוּר מִפְּנֵי שֶׁהוּא מִלְּמַעֲלָן לְמַטָּן הָתִיבוּן הֲרֵי הַחוֹפֵר בַּחוֹלוֹת הֲרֵי מִלְּמַעֲלָן לְמַטָּן הוּא וְאַתְּ אָמַר חַייָב אָמַר רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר יוּדָן כָּאן לְשָׁעָה כָאן לִשְׁהוֹת:
הֶחֱזִיר
אָמְרִין
מִתְקַיֶּמֶת
הָתִיבוּן
1. .ה.י.ה ?
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
pousser, éloigner.
nifal
1 - poussé, rejeté.
2 - se laisser séduire/éloigner.
2 - se laisser séduire/éloigner.
piel
pousser autour.
poual
chassé.
hifil
1 - chasser.
2 - égarer, séduire.
2 - égarer, séduire.
houfal
chassé.
nifal
être arrosé de la pluie.
hifil
faire pleuvoir.
paal
1 - choisir.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
nifal
1 - préféré.
2 - désiré.
2 - désiré.
poual
choisi, meilleur.
houfal
choisi, meilleur.
peal
1 - éprouver.
2 - choisir.
2 - choisir.
afel
trier.
hitpeel
choisi, préféré.
2. ?
3. עֲרִיסָה ?
1 - pâte.
2 - berceau.
2 - berceau.
n. pr.
n. pr.
prudence, art de gouverner.
4. יִרְמְיָהוּ ?
n. pr.
1 - jeune fille.
2 - servante.
3 - n. pr.
2 - servante.
3 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
5. פ.ט.ר. ?
paal
cueillir.
paal
1 - se retirer, se détacher, s'en aller.
2 - exempter.
3 - divorcer.
4 - פָּטוּר opposé à חַיָּב être exempt, dispensé, d'une chose, d'un devoir.
2 - exempter.
3 - divorcer.
4 - פָּטוּר opposé à חַיָּב être exempt, dispensé, d'une chose, d'un devoir.
nifal
1 - décéder.
2 - être dispensé.
3 - s'en aller.
2 - être dispensé.
3 - s'en aller.
piel
1 - divorcer.
2 - congédier.
2 - congédier.
hifil
1 - ouvrir.
2 - se moquer de quelqu'un.
3 - renvoyer.
4 - lire la haftarah.
2 - se moquer de quelqu'un.
3 - renvoyer.
4 - lire la haftarah.
hitpael
être congédié.
peal
1 - exempter.
2 - s'en aller.
3 - laisser partir.
2 - s'en aller.
3 - laisser partir.
pael
divorcer.
afel
1 - laisser partir.
2 - prononcer une oraison funèbre.
3 - prendre congé.
4 - lire la haftarah.
2 - prononcer une oraison funèbre.
3 - prendre congé.
4 - lire la haftarah.
hitpeel
1 - renvoyé.
2 - divorcé.
3 - exempté.
2 - divorcé.
3 - exempté.
paal
1 - punir.
2 - imposer une amende, taxer.
2 - imposer une amende, taxer.
nifal
puni, condamné à une amende.
hifil
punir.
houfal
puni.
paal
1 - fort, courageux.
2 - assister, soutenir.
3 - presser.
2 - assister, soutenir.
3 - presser.
piel
fortifier.
poual
fort.
hifil
1 - saisir.
2 - soutenir.
3 - continuer, insister.
2 - soutenir.
3 - continuer, insister.
houfal
1 - saisi, tenu.
2 - considéré.
2 - considéré.
hitpael
1 - prendre courage.
2 - aider.
2 - aider.
nitpael
s'efforcer, prendre courage.
afel
1 - saisir, retenir.
2 - soutenir, aider.
2 - soutenir, aider.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10