1. בַּר קַפָּרָא אָמַר וְגָבְהָן אַחַת עֶשְׂרֶה אַמָּה אָמַר רִבִּי יוֹסֵה מַתְנִיתָא אָמְרָה כֵן וְרָאשֵׁיהֶן כְּפוּפִין לִצְדָדֵי הַמִּזְבֵּחַ רִבִּי זְעוּרָא שְׁלַח שְׁאִיל לְרִבִּי דָנִיאֵל בְּרֵיהּ דְּרַב קַטִּינָא שָׁמַעְתָּ מֵאָבִיךָ טְעוּנָה בְרָכָה וְנִיטֶּלֶת בִּפְנֵי עַצְמָהּ וְיֵשׁ לָהּ שֵׁיעוּר אֲתַא רִבִּי אַייְבוֹ בַּר נַגָּרִי בְשֵׁם רַב חוּנָה וְאָמַר טַעֲמָא טְעוּנָה בְרָכָה וְנִיטֶּלֶת בִּפְנֵי עַצְמָהּ וְיֵשׁ לָהּ שֵׁיעוּר לֹא שָׁמַעְתִּי תַּמָּן אָמְרִין רַב שֵׁשֶׁת וְרַב נַחְמָן בַּר יַעֲקֹב חַד אָמַר שְׁלֹשָׁה בַדֵּי עָלִין _ _ _ אָמַר אֲפִילוֹ בַד אֶחָד:
מִירוּשָׁלִַם
וְלַמִּזְבֵּחַ
וְחוֹרָנָה
סִיסִי
2. משנה מִצְוַת עֲרָבָה כֵּיצַד מָקוֹם הָיָה לְמַטָּה מִירוּשָׁלִַם וְנִקְרָא מוֹצָא וְיוֹרְדִין לְשָׁם וּמְלַקְּטִין מִשָּׁם מוּרְבִּיּוֹת שֶׁל עֲרָבָה וּבָאִין וְזוֹקְפִין אוֹתָן בְּצִדֵּי הַמִּזְבֵּחַ וְרָאשֵׁיהֶן כְּפוּפִין עַל גַּבֵּי הַמִּזְבֵּחַ וְתָקְעוּ וְהֵרִיעוּ וְתָקְעוּ בְּכָל יוֹם מְקוּפִין _ _ _ הַמִּזְבֵּחַ פַּעַם אַחַת וְאוֹמְרִים אָנָּא יי' הוֹשִׁיעָה נָא אָנָּא יי' הַצְלִיחָה נָא רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר אֲנִי וָהוּא הוֹשִׁיעָה נָּא אֲנִי וָהוּא הוֹשִׁיעָה נָּא אוֹתוֹ הַיּוֹם מַקִּיפִין אֶת הַמִּזְבֵּחַ שֶׁבַע פְּעָמִים בִּשְׁעַת פְּטִירָתָן מָה הֵן אוֹמְרִים יוֹפִי לָךְ מִזְבֵּחַ יוֹפִי לָךְ מִזְבֵּחַ רִבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר לְיָהּ וְלָךְ מִזְבֵּחַ לְיָהּ וְלָךְ מִזְבֵּחַ:
אֶת
לְהִינָּתֵן
זָהָב
אִינּוּן
3. הלכה רִבִּי יַעֲקֹב דְּרוֹמִייָא בָעֵי מַתְנִיתָא דְלֹא כְרִבִּי דוֹסָא דְּרִבִּי דוֹסָא אָמַר בְּשַׁחֲרִית אָדָם צָרִיךְ לוֹמַר כָּל מַה שֶׁיְּלַקְּטוּ הָעֲנִייִם הַיּוֹם מִבֵּין הַעֳמָרִין הֶבְקֵר הֲרֵי הוּא הֶבְקֵר רִבִּי יוּדָה אוֹמֵר לְעִיתּוֹתֵי עֶרֶב וַחֲכָמִים אוֹמְרִים אֵין הֶבְקֵר אַנָּסִים הֶבְקֵר שֶׁאֵין אָנוּ אַחְרָאִין _ _ _ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''18b''> 18b תַּמָּן אַתְּ אָמַר אֵין הֶבְקֵר אַנָּסִים הֶבְקֵר וְהָכָא אַתְּ אָמַר הֶבְקֵר אַנָּסִים הֶבְקֵר אָמַר רִבִּי לָעְזָר תַּמָּן עַל דַּעְתּוֹ הוּא מַבְקִר בְּרַם הָכָא עַל כָּרְחוֹ הוּא מַבְקִר אָמַר רִבִּי חֲנַנְיָה בְּרֵיהּ דְּרִבִּי הִילֵּל וְיֵאוּת תֵּדָע לָךְ שֶׁהוּא כֵן שֶׁכְּבָר חִילּוּפָיו בְיָדוֹ:
אַנָּסִים
לָרַמָּאִים
בַשַּׁבָּת
אָנָּא
4. אָמַר רִבִּי אַבָּהוּ לְךָ לִישֻׁעָתָה לָּנוּ לְךָ יוֹדִייָה דָּרַשׁ רִבִּי בָּא סָרוֹנְגִייָה וְהוֹשִׁיעַ יְי אֶת אָהֳלֵי יְהוּדָה בָּרִאשׁוֹנָה וְהוֹשַׁע כְּתִיב דָּרַשׁ רִבִּי זִיבַיי כִּי עַתָּה תֵצְאִי מִקִּירְיָה וְשָׁכַנְתְּ בַּשָּׂדֶה וּשְׁכִינָתִי בַשָּׂדֶה חֲנַנְיָה בֶּן אֲחִי רִבִּי _ _ _ אוֹמֵר אָנֹכִי יְי אֱלֹהֶיךָ אֲשֶׁר הוֹצֵאתִיךָ מֵאֶרֶץ מִצְרַיִם הוּצֵאתְךָ כָּתַב:
אָמַא
יְהוֹשֻׁעַ
וְהֵרִיעוּ
תַּנֵּי
5. אוֹתוֹ _ _ _ מַקִּיפִין אֶת הַמִּזְבֵּחַ שֶׁבַע פְּעָמִים אָמַר רִבִּי אָחָא זֵיכֶר לִירִיחוֹ:
וְלַמִּזְבֵּחַ
יוֹדִייָה
בַשָּׂדֶה
הַיּוֹם
1. בַּד ?
1 - arche, coffre.
2 - vaisseau.
3 - mot.
1 - lin.
2 - pressoir à olives.
3 - barre, bâton, membre.
4 - mensonges, illusions.
5 - בַּד בְּבַד : de même poids.
6 - seul.
pureté, clarté.
n. pr.
2. מַגְרֵפָה ?
n. pr.
1 - rateau.
2 - instrument de musique.
1 - loup.
2 - n. pr.
1 - jabot des oies.
2 - crainte.
3. זָרָה ?
en forme de réseau.
1 - étrangère.
2 - laïque, profane.
3 - femme dépravée.
n. pr.
n. pr.
4. יְהוֹשׁוּעַ ?
n. pr.
abaissement, lieu bas, état humiliant.
n. pr.
n. patro.
5. מַרְאֶה ?
1 - apparence, visage.
2 - miroir.
3 - vision.
4 - modèle.
1 - devoir, obligation.
2 - secret, endroit caché.
n. pr.
railleries, illusions.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10