1.
רַב הַמְנוּנָא בְשֵׁם רִבִּי אַסִּי קְטַנָּה אֵין לָהּ חוּפָּה שֶׁתֹּאכַל בַּתְּרוּמָה אָמַר רִבִּי אִמִּי <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''31a''> 31a מַתְנִיתָא אָמְרָה כֵן נִישֵּׂאת לַכֹּהֵן תֹּאכַל בַּתְּרוּמָה רִבִּי אָבִין בָּעֵי בְּשֶׁנִּכְנְסָה לַחוּפָּה וְלֹא נִבְעֲלָה וּשְׁלָחָהּ לְבֵית אָבִיהָ וְהִגְדִּילָה _ _ _ שֶׁתֹּאכַל בַּתְּרוּמָה נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא עַל גַּב חוּפָּתָהּ הָרִאשׁוֹנָה:
אֶת
וְאֵין
מָהוּ
וְהוּא
2.
עוּלָּא בַּר יִשְׁמָעֵאל בְּדִין הֲוָה אֲפִילוּ _ _ _ לָרַבִּים לֹא תְכַפֵּר לָמָּה אָמְרוּ תְכַפֵּר שֶׁלֹּא יְהֵא הַמִּזְבֵּחַ שָׁמֵם רֵישׁ לָקִישׁ אָמַר בְּדִין הֲוָה אֲפִילוּ נוֹדְעָה לָרַבִּים תְּכַפֵּר לָמָּה אָמְרוּ לֹא תְכַפֵּר שֶׁלֹּא יְהֵא מִזְבֵּחַ מְקַבֵּל גְּזֵילוֹת וְכַמָּה הֵם רַבִּים רִבִּי גּוֹרְיוֹן בְּשֵׁם רֵישׁ לָקִישׁ שְׁלֹשָׁה בְנֵי אָדָם רִבִּי אָבִין בְּשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן וַהֲבֵאתֵם גָּזוּל אֶת הַפִּסֵּחַ וְאֶת הַחוֹלֶה מַּה פִּסֵּחַ וְחוֹלֶה בְּגָלוּי אַף כֹּל בְּגָלוּי:
עָשָׂר
נוֹדְעָה
כֵן
הִסְפִּיק
3.
גָּזַל מָרִישׁ וּבְנָאוֹ בַּבִּירָה בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים יְקַעְקֵעַ כָּל הַבִּירָה וְיִתְּנֶנּוּ לוֹ וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים נוֹתֵן לוֹ דָמָיו בְּשָׁווְיוֹ מִפְּנֵי תַקָּנַת הַשָּׁבִין אָמַר רִבִּי לָעְזָר מַה פְלִיגִין בְּשֶׁגְּזָלוֹ מְשׁוּפֶּה אֲבָל אִם גְּזָלוֹ וְשִׁיפָּהוּ דָּמִים הוּא חַייָב לוֹ גְּזָלוֹ וְשִׁיפָּהוּ עַל _ _ _ מְקוֹמוֹ מַהוּ נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא הַיּוֹרֵד לְתוֹךְ חוֹרְבָה שֶׁלַּחֲבֵירוֹ וּבְנָייָהּ שֶׁלֹּא בִּרְשׁוּת שָׁמִין לוֹ וְיָדוֹ עַל הַתַּחְתּוֹנָה בִּיקֵּשׁ לִיטּוֹל עֵצָיו וַאֲבָנָיו אֵין שׁוֹמְעִין לוֹ רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא בְשֵׁם רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי מִשּׁוּם רַב נַחְמָן בַּר יַעֲקֹב בָּעֵי אִילּוּ הַפּוֹרֵק חֲבִילָתוֹ לְתוֹךְ חוֹרְבָתוֹ שֶׁלַּחֲבֵירוֹ וְהָלַךְ לִיטְּלָהּ שֶׁמָּא אֵין שׁוֹמְעִין לוֹ וְלֹא שְׁמִיעַ דְּאָמַר רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אִידִי מִשּׁוּם רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ בֶּן לֵוִי מִשּׁוּם יִישׁוּב יְאוּת אָמַר רִבִּי יוֹסֵי הֲוִינָא סְבַר מֵימַר מַה פְלִיגִין בָּאָרֶץ אֲבָל בְּחוּצָה לָאָרֶץ לֹא מִן מַה דְאָמַר רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא מִשּׁוּם יִישׁוּב הָדָא אָמְרָה הִיא בָאָרֶץ הִיא בְחוּצָה לָאָרֶץ בִּיקֵּשׁ לִיטּוֹל עֵצָיו וַאֲבָנָיו מָהוּ אוֹמְרִים לוֹ הַמְתֵּן עַד שֶׁיִּדּוֹר בְּתוֹכָהּ וּשְׁמוּאֵל אָמַר נוֹתְנִין לוֹ מִיַּד:
יוֹסֵי
גַּב
הַשָּׁבִין
וְגָזַל
4.
גָּלִיל לְעוֹלָם יֵשׁ בּוֹ מִשּׁוּם סִיקָרִיקוֹן הַמְטַלְטְלִין אֵין בָּהֶן מִשּׁוּם סִיקָרִיקוֹן תַּנֵּי חֲכִירֵי בַּתֵּי אָבוֹת אֵין בָּהֶן מִשּׁוּם סִיקָרִיקוֹן הַיּוֹרֵד מִשֵּׁם חוֹב וּמִשֵּׁם אֲנָפָרוּת אֵין בָּהֶן מִשּׁוּם סִיקָרִיקוֹן אֲנָפָרוּת עַצְמָהּ מַמְתֶּנֶת לַבְּעָלִים שְׁנֵים עָשָׂר חוֹדֶשׁ אָמַר רִבִּי יוּדָה בֶּן פָּזִי מַכְרִיזִין וְהוֹלְכִין אַרְבַּע שַׁבָּתוֹת לְאַחַר שְׁנֵים עָשָׂר חוֹדֶשׁ פָּתַר לָהּ תְּרֵין פְּתָרִין נָסְבָהּ מִן חָכוּר וְייֵבָהּ לְחָכוּר אָתָא בְעָא מִיטְרָף אֲמַר לֵיהּ וְלָאו חָכוּר אַתְּ שְׁבוֹק לִי וּמָה דְּאַתְּ גְּזִי גְּזִי נָסְבָהּ מִבַּעַל הַבַיִת וְייֵבָהּ לְחָכוּר אָתָא בָעֵי מִיטְרוֹף אֲמַר לֵיהּ מָה _ _ _ לָךְ דְּאַתְּ מְסִיבְנָא מִינֵּיהּ וְהוּא מְנַסְּבָא מִינָּךְ אֶלָּא מַה דְאִית לִי בְּחֵיילִי אֲנָא יְהִיב לָךְ:
שְׁבוֹק
רֵישׁ
הֲנָייָה
קַייָם
5.
משנה לֹא הָיָה סִיקָרִיקִין בִּיהוּדָה בַּהֲרוּגֵי הַמִּלְחָמָה מֵהֲרוּגֵי הַמִּלְחָמָה וְאֵילָךְ יֵשׁ בָּהּ סִיקָרִיקִין כֵּיצַד לָקַח מִסִּיקָרִיקִין וְחָזַר וְלָקַח מִבַּעַל הַבַּיִת מִקְחוֹ בָטֵל מִבַּעַל הַבַּיִת וְחָזַר וְלָקַח מִסִּיקָרִיקִין מִקְחוֹ קַייָם לָקַח מִן הָאִישׁ וְחָזַר וְלָקַח מִן _ _ _ מִקְחוֹ בָטֵל מִן הָאִשָּׁה וְחָזַר וְלָקַח מִן הָאִישׁ מִקְחוֹ קַייָם זוֹ מִשְׁנָה רִאשׁוֹנָה בֵּית דִּין שֶׁלְּאַחֲרֵיהֶן אָמְרוּ נוֹתֵן לַבְּעָלִים רְבִיעַ אֵימָתַי בִּזְמַן שֶׁאֵין בְּיָדָן לִיקַּח אֲבָל יֵשׁ בְּיָדָן לִיקַּח הֶן קוֹדְמִין לְכָל אָדָם רִבִּי יְהוֹשֻׁעַ הוֹשִיב בֵּית דִּין וְנִמְנוּ שֶׁאִם שָׁהֲתָ בִּפְנֵי הַסִּיקָּרִיקִין שְׁנֵים עָשָׂר חוֹדֶשׁ כָּל הַקּוֹדֵם לִיקַּח יִקַּח וְנוֹתֵן לַבְּעָלִים רְבִיעַ:
הָאִשָּׁה
מַהוּ
וְחָמַס
הִתְקִינוּ
1. .א.מ.ר ?
paal
1 - bénir.
2 - s'agenouiller.
3 - n. pr. (בָּרוּךְ ...).
2 - s'agenouiller.
3 - n. pr. (בָּרוּךְ ...).
nifal
béni.
piel
1 - bénir.
2 - saluer.
3 - souhaiter du bien.
4 - blasphémer, maudire.
2 - saluer.
3 - souhaiter du bien.
4 - blasphémer, maudire.
poual
béni.
hifil
1 - faire s'agenouiller.
2 - enraciner.
2 - enraciner.
hitpael
1 - se glorifier, se féliciter.
2 - être béni.
2 - être béni.
nitpael
béni.
peal
1 - s'agenouiller.
2 - bénir.
2 - bénir.
pael
bénir.
hitpaal
béni.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - se raccourcir.
2 - couper, cueillir.
2 - couper, cueillir.
nifal
moissonné, cueilli.
piel
abréger.
hifil
1 - abréger.
2 - moissonner.
2 - moissonner.
hitpael
se raccourcir.
nitpael
se raccourcir.
paal
1 - faire le dénombrement.
2 - examiner.
3 - se souvenir.
4 - mettre en dépôt.
5 - punir.
6 - charger d'un emploi,
2 - examiner.
3 - se souvenir.
4 - mettre en dépôt.
5 - punir.
6 - charger d'un emploi,
nifal
1 - manquer.
2 - être puni.
3 - établi.
4 - rappelé.
2 - être puni.
3 - établi.
4 - rappelé.
piel
commander, passer en revue.
poual
1 - passé en revue, compté.
2 - manquer, être privé.
2 - manquer, être privé.
hifil
1 - donner l'intendance.
2 - déposer, donner à garder.
3 - établir.
2 - déposer, donner à garder.
3 - établir.
houfal
1 - établi sur, mis en dépôt.
2 - être puni.
2 - être puni.
hitpael
1 - compté.
2 - commandé.
2 - commandé.
pael
commander.
afel
déposer.
2. .א.ת.א ?
paal
vendre.
nifal
vendu.
hitpael
se vendre.
paal
1 - distinguer.
2 - louer.
2 - louer.
nifal
magnifique, puissant.
hifil
magnifier.
peal
1 - distinguer.
2 - louer.
2 - louer.
paal
1 - monter.
2 - croître.
2 - croître.
nifal
1 - monté.
2 - s'élever.
3 - majestueux.
2 - s'élever.
3 - majestueux.
piel
louer.
hifil
1 - élever.
2 - enlever.
2 - enlever.
houfal
enlevé.
hitpael
1 - s'élever.
2 - se vanter.
2 - se vanter.
nitpael
1 - s'élever.
2 - se vanter.
2 - se vanter.
paal
venir, arriver, apporter.
hifil
apporter, amener.
houfal
apporté.
peal
venir.
afel
apporter.
hitpeel
être apporté.
3. יָד ?
n. pr.
n. pr.
1 - main.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
2 - pouvoir.
3 - lieu.
4 - côté.
5 - inscription, monument.
6 - part
7 - יָדוֹת : tenons, gonds, essieux.
n. pr.
4. הֵן ?
impiété.
1 - elles, ils.
2 - voici, certes.
3 - si.
2 - voici, certes.
3 - si.
n. pr.
1 - abîme, enfer.
2 - destruction.
2 - destruction.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10