1.
כְּתִיב וְהִגִּישׁוֹ אֲדוֹנָיו אֶל הָאֱלֹהִים _ _ _ אֶל הַדֶּלֶת וגו' הָא כֵיצַד זֶה שֶׁהוּא נִמְכַּר בְּבֵית דִּין וְהִגִּישׁוֹ אֲדוֹנָיו אֶל הָאֱלֹהִים וְזֶה שֶׁהוּא מוֹכֵר אֶת עַצְמוֹ וְהִגִּישׁוֹ אֶל הַדֶּלֶת רִבִּי אִמִּי בְּעָא פְּשִׁיטָא זֶה שֶׁהוּא נִמְכַּר בְּבֵית דִּין בֵּית דִּין כּוֹתְבִין שְׁטָרוֹ זֶה שֶׁהוּא מוֹכֵר אֶת עַצְמוֹ מִי כוֹתֵב אֶת שְׁטָרוֹ כְּתִיב לֹא יִקְשֶׁה בְעֵינֶיךָ בְּשַׁלֵּחֲךָ אוֹתוֹ חָפְשִׁי מֵעִמָּךְ כִּי מִשְׁנֶה שְׂכַר שָׂכִיר עֲבָדְךָ שֵׁשׁ שָׁנִים שָׂכִיר עוֹבֵד בַּיּוֹם וְאֵינוֹ עוֹבֵד בַּלַּיְלָה עֶבֶד עִבְרִי עוֹבֵד בֵּין בַּיּוֹם בֵּין בַּלַּיְלָה כְּתִיב לֹא יִרְדֶּנּוּ בְּפֶרֶךְ לְעֵינֶיךָ וְאַתְּ אוֹמֵר אָכֵן רִבִּי אִמִּי בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן רַבּוֹ מַשִּׂיאוֹ אִשָּׁה כְנַעֲנִית וְנִמְצָא עוֹבֵד בֵּין בַּיּוֹם בֵּין בַּלַּיְלָה רִבִּי בָּא בַּר מָמָל בְּעָא קוֹמֵי רִבִּי אִמִּי הַגַּע עַצְמָךְ שֶׁהָיָה קוֹנֶה כֹהֵן אָמַר לֵיהּ וְיִשְׂרָאֵל לֹא הֵיתֵר מִכְּלַל אִיסּוּר הוּא כְּרִבִּי שִׁמְעוֹן רִבִּי בָּא בַּר מָמָל כָּאן חָזַר בֵּיהּ:
דְּרִבִּי
וּכְסוּת
וְהִגִּישׁוֹ
מְקַייֵם
2.
תַּנֵּי רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחַי כְּשֵׁם שֶׁאֵינוֹ מוֹכְרָהּ לְשִׁפְחוּת אַחַר אִישׁוּת אַף לֹא שִׁפְחוּת אַחַר שִׁפְחוּת מַה טַעֲמֵיהּ דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן _ _ _ יוֹחַי בְּבִגְדוֹ בָהּ פַּעַם אַחַת הוּא בוֹגֵד בָּהּ וְאֵינוֹ בוֹגֵד בָּהּ פַּעַם שְׁנִייָה מַה מְקַיימִין רַבָּנִן טַעֲמָא דְּרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחַי בְּבִגְדּוֹ בָהּ מִכֵּיוָן שֶׁפִּירֵשׂ טַלִּיתוֹ עָלֶיהָ עוֹד אֵין לְאָבִיהָ בָּהּ רְשׁוּת:
פַּעַם
שֶׁהִתְנָה
בַּשָּׁנִים
בֶּן
3.
רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ בְּעָא קוֹמֵי רִבִּי יוֹחָנָן אָמָא הָעִבְרִייָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''11a''> 11a יוֹצְאָה בְנִישּׂוּאִים מִקַּל וָחוֹמֶר מָה אַם הַסֵּימָנִין שֶׁאֵינָן מוֹצִיאִין אוֹתָהּ מֵרְשׁוּת הָאָב הֲרֵי הֵן מוֹצִיאִין אוֹתָהּ _ _ _ הָאָדוֹן נִישּׂוּאִין שֶׁהֵן מוֹצִיאִין מֵרְשׁוּת הָאָב אֵינוֹ דִין שֶׁיּוֹצִיאוּ אוֹתָהּ מֵרְשׁוּת הָאָדוֹן אָמַר לֵיהּ אֲנִי אֵין לִי אֶלָּא שֶׁלְּמִשְׁנָה יְתֵירָה עָלָיו אָמָה הָעִבְרִייָה שֶׁהִיא קוֹנָה אֶת עַצְמָהּ בַּסֵּימָנִין בַּר פְּדָייָה אָמַר אָמָא הָעִבְרִייָה יוֹצְאָה בְּמִיתַת רַבָּהּ מַה טַעֲמָא וְאף לַאֲמָתְךָ תַּעֲשֶׂה כֵּן וּכְתִיב וְהָיָה לְךָ עֶבֶד עוֹלָם הִקִּישׁ אָמָא עִבְרִייָה לַנִּרְצָע מַה הַנִּרְצָע יוֹצֵא בְּמִיתַת רַבּוֹ אַף אָמָא עִבְרִיָּה יוֹצְאָה בְּמִיתַת רַבָּהּ וְאַתְייָא דְּבַר פְּדָייָה כְּהָדֵין תַּנָּייָא דְתַנֵּי עֶבֶד עִבְרִי עוֹבֵד אֶת הַבֵּן וְאֵינוֹ עוֹבֵד אֶת הַבַּת אָמָא הָעִבְרִייָה עוֹבֶדֶת אֶת הַבַּת וְאֵינָהּ עוֹבֶדֶת אֶת הַבֵּן אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי בֵּין עִבְרִיָּה בֵּין עִבְרִי אֵינָן עוֹבְדִין לֹא אֶת הַבֵּן וְלֹא אֶת הַבַּת מַה מְקַייֵם הָדֵין תַּנָּייָה וְאַף לַאֲמָתְךָ תַּעֲשֶׂה כֵּן פָּתַר לָהּ בְּהַעֲנָק דְּתַנֵּי אֵילּוּ שֶׁמַּעֲנִיקִין לָהֶם הַיּוֹצֵא בַּשָּׁנִים וּבַיּוֹבֵל וְאָמָא הָעִבְרִיָּה שֶׁהִיא קוֹנָה אֶת עַצְמָהּ בַּסֵּימָנִין אֲבָל הַיּוֹצֵא בְּגֵירָעוֹן כֶּסֶף וּבְמִיתַת הָאָדוֹן אֵין מַעֲנִיקִין לָהֶן:
כְּתִיב
בָּהּ
מֵרְשׁוּת
אִית
4.
מְכָרָהּ לָזֶה וְקִידְּשָׁהּ לָזֶה שִׂיחֵק הָאָב בָּאָדוֹן דִּבְרֵי רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי יְהוּדָה וַחֲכָמִים אוֹמְרִים לֹא שִׂיחֵק הָאָב בָּאָדוֹן נַעֲשֶׂה כְּאוֹמֵר לְאִשָּׁה הֲרֵי אַתְּ מְקוּדֶּשֶׁת לִי לְאַחַר שְׁלֹשִׁים יוֹם אִילּוּ הָאוֹמֵר _ _ _ הֲרֵי אַתְּ מְקוּדֶּשֶׁת לִי לְאַחַר שְׁלֹשִׁים יוֹם וּבָא אַחֵר וְקִידְּשָׁהּ לְאַחַר שְׁלֹשִׁים יוֹם שֶׁמָּא אֵינָהּ מְקוּדֶּשֶׁת לַשֵּׁינִי מֵעַכְשָׁיו לְאַחַר שְׁלֹשִׁים יוֹם אִילּוּ הָאוֹמֵר לְאִשָּׁה הֲרֵי אַתְּ מְקוּדֶּשֶׁת לִי מֵעַכְשָׁיו לְאַחַר שְׁלֹשִׁים יוֹם וּבָא אַחֵר וְקִידְּשָׁהּ בְּתוֹךְ שְׁלֹשִׁים יוֹם שֶׁמָּא אֵינָהּ מְקוּדֶּשֶׁת לִשְׁנֵיהֶן מִכְּבָר לִכְשֶׁיִּרְצֶה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''10b''> 10b הַכֹּל מוֹדִין שֶׁאִם הִשִּׂיאָהּ שֶׁשִּׂיחֵק הָאָב בָּאָדוֹן:
לְאִשָּׁה
הֵן
וְאֵינָהּ
וְשׁוֹנֶה
5.
לְאָמָה לְאָמָה בִּלְבַד מְלַמֵּד שֶׁהוּא מוֹכְרָהּ לוֹ וּמַתְנֶה עִמּוֹ עַל מְנָת שֶׁלֹּא יְהוּ עָלֶיהָ יִיעוּדִין דִּבְרֵי רִבִּי מֵאִיר וַחֲכָמִים אוֹמְרִים לֹא עָשָׂה כְּלוּם שֶׁהִתְנָה עַל מַה שֶׁכָּתוּב בַּתּוֹרָה וְכָל הַמַּתְנֶה עַל מַה שֶׁכָּתוּב בַּתּוֹרָה תְּנָייוֹ בָטֵל וְלֵית לְרִבִּי מֵאִיר כָּל הַמַּתְנֶה עַל מַה שֶׁכָּתוּב בַּתּוֹרָה תְּנָייוֹ בָטֵל אִית לֵיהּ תְּנַיי _ _ _ לוֹ לְקַייְמוֹ בְסוֹפוֹ וְזֶה אֶיפְשַׁר לוֹ לְקַייְמוֹ בְסוֹפוֹ וְלֵית לֵיהּ לְרַבָּנִין תְּנַיי אֶיפְשַׁר לְקַייְמוֹ בְסוֹפוֹ אִית לוֹן תְּנַיי מָמוֹן וְזֶה תְּנַיי גּוּף הוּא וְהָא תַנֵּי נוֹשֵׂא אָדָם אִשָּׁה וּמַתְנֶה עִמָּהּ עַל מְנָת שֶׁלֹּא יְהֵא לָהּ עָלָיו לֹא שְׁאֵר וְלֹא כְסוּת וְלֹא עוֹנָה נִיחָא שְׁאֵר וּכְסוּת וְעוֹנָה לֹא תְנַיי גּוּף הוּא אָמַר רִבִּי חִייָה בַּר אָדָא תִּיפְתָּר בִּקְטַנָּה מַה מְקַייֵם הָדָא תַנָּייָא לְאָמָה מוֹכְרָהּ אַלְמָנָה לְכֹהֶן גָּדוֹל גְּרוּשָׁה וַחֲלוּצָה לְכֹהֵן הֶדְיוֹט מַה מְקַייֵם הָדֵין תַנָּייָה לְאָמָה אָמַר רִבִּי יוֹסֵי בֵּירִבִּי בּוּן תִּיפְתָּר בְּאַלְמָנָה מִן הָאֵירוּסִין וְהָא תַנֵּי מוֹכֵר הוּא אָדָם אֶת בִּתּוֹ לְאִישׁוּת וְשׁוֹנֶה לְשִׁפְחוּת וְשׁוֹנֶה לְאִישׁוּת אַחַר שִׁפְחוּת אֲבָל לֹא לְשִׁפְחוּת אַחַר אִישׁוּת אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן תַּנָּיִין אִינּוּן מָאן דְּאִית לֵיהּ אַלְמָנָה לְכֹהֶן גָּדוֹל אִית לֵיהּ שִׁפְחוּת אַחַר אִישׁוּת מָאן דְּלֵית לֵיהּ אַלְמָנָה לְכֹהֶן גָּדוֹל לֵית לֵיהּ שִׁפְחוּת אַחַר אִישׁוּת מַה מְקַייֵם הָדֵין תַנָּייָא לְאָמָה אָמַר רִבִּי מַתַּנְייָה תִּיפְתָּר שֶׁהָיָה נָשׂוּי לָאֲחוֹתָהּ:
אוֹתוֹ
אוֹמְרִים
מַעֲנִיקִין
אֵיפְשַׁר
1. אֶפְשַׁר ?
1 - bonté, faveur.
2 - infamie.
3 - n. pr.
2 - infamie.
3 - n. pr.
possible, peut-être.
n. pr.
récompense, salaire.
2. ב.ע.ה. ?
paal
1 - questionner.
2 - vouloir, supplier, exiger.
3 - faire bouillir.
4 - détruire la récolte.
2 - vouloir, supplier, exiger.
3 - faire bouillir.
4 - détruire la récolte.
nifal
1 - fouillé.
2 - demandé.
3 - brouté.
2 - demandé.
3 - brouté.
hifil
détruire.
peal
1 - chercher.
2 - prier.
3 - vouloir.
4 - ouvrir largement.
2 - prier.
3 - vouloir.
4 - ouvrir largement.
pael
1 - rechercher.
2 - demander.
3 - désirer.
2 - demander.
3 - désirer.
hitpeel
1 - exiger.
2 - avoir besoin.
3 - être demandé.
2 - avoir besoin.
3 - être demandé.
hitpaal
être demandé.
paal
prodiguer, dissiper.
piel
dissiper.
piel
1 - diviser en six.
2 - donner le sixième.
2 - donner le sixième.
paal
1 - tourner, se tourner.
2 - entourer, faire le tour.
3 - se mettre autour de la table.
4 - occasionner.
2 - entourer, faire le tour.
3 - se mettre autour de la table.
4 - occasionner.
nifal
1 - se tourner, entourer.
2 - passer à un autre.
3 - découler.
2 - passer à un autre.
3 - découler.
piel
1 - environner.
2 - tourner.
3 - protéger.
4 - occasionner.
2 - tourner.
3 - protéger.
4 - occasionner.
poual
1 - être retourné.
2 - être résulté.
2 - être résulté.
hifil
1 - tourner.
2 - détourner.
3 - entourer.
4 - s'attabler.
2 - détourner.
3 - entourer.
4 - s'attabler.
houfal
1 - être roulé autour, être tourné.
2 - circuit.
3 - battant de porte.
2 - circuit.
3 - battant de porte.
3. בַּיִת ?
1 - place ou l'on se trouve.
2 - station, poste.
2 - station, poste.
n. pr.
1 - maison.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
2 - famille.
3 - intérieur.
4 - בֶּן בַּיִת : intendant.
levain, pain levé.
4. יִעוּד ?
n. pr.
action de destiner.
plaine, vallée.
1 - siège pour accoucher.
2 - tour de potier.
2 - tour de potier.
5. ?
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10