1. נוֹלַד בְּיוֹם שְׁמוֹנִים סוֹתֵר עֲשָׂרָה נוֹלַד בְּיוֹם תִּשְׁעִים סוֹתֵר עֶשְׂרִים הִשְׁלִים נְזִירוּתוֹ וּבָא לְהַשְׁלִים נְזִירוּת בְּנוֹ נִיטְמָא בְּתוֹךְ עֲשָׂרָה יָמִים הָרִאשׁוֹנִים סוֹתֵר הַכֹּל בְּתוֹך עֶשְׂרִים יָמִים הָאַחֲרוֹנִים רִבִּי בָּא בְשֵׁם רַב וְרִבִּי יוֹחָנָן תְּרֵיהוֹן אָמְרִין סוֹתֵר שְׁלֹשִׁים רִבִּי שְׁמוּאֵל אָמַר אֵינוֹ סוֹתֵר אֶלָּא שֶׁבַע שְׂמוּאֵל בַּר בָּא בְעָא קוֹמֵי רִבִּי יָסָא מִיסְבַּר סְבַר רִבִּי יוֹחָנָן סְתִירַת תַּעַר כִּסְתִירַת מַמָּשׁ אָמַר רִבִּי זְעִירָא <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''10b''> 10b אִין יִסְבּוֹר רִבִּי יוֹחָנָן סְתִירַת תַּעַר כִּסְתִירַת מַמָּשׁ לָמָּה לִי לְמֵימַר סוֹתֵר לִשְׁלֹשִׁים יוֹם וְיִסְתּוֹר הַכֹּל אָמַר רִבִּי אָבִין בַּר חִייָה קוֹמֵי רִבִּי זְעִירָא תִּיפְתּוֹר שֶׁנּוֹלַד בְּיוֹם שֶׁאֵינוֹ רָאוּי לְהָבִיא קָרְבָּן הַגַּע עַצְמָךְ שֶׁנּוֹלַד בַּלַּיְלָה הֲרֵי אֵינוֹ רָאוּי לְהָבִיא קָרְבָּן רָאוּי הוּא לַיְלָה הוּא שֶׁגָּרַם הַגַּע עַצְמָךְ הֲרֵי שֶׁנּוֹלַד בַּשַּׁבָּת הֲרֵי אֵינוֹ רָאוּי לְהָבִיא קָרְבָּן רָאוּי שַׁבָּת הִיא שֶׁגָּרְמָה הִשְׁלִים נְזִירוּתוֹ וְלֹא הִסְפִּיק לְגַלֵּחַ עַד שֶׁנּוֹלַד בַּשַׁבָּת הֲרֵי אֵינוֹ רָאוּי לְהָבִיא קָרְבָּן רָאוּי שַׁבָּת הִיא שֶׁגָּרְמָה הִשְׁלִים נְזִירוּתוֹ וְלֹא הִסְפִּיק לְגַלֵּחַ עַד שֶׁנּוֹלַד הַבֵּן מְגַלֵּחַ תִּגְלַחַת אַחַת _ _ _ הִפְרִישׁ קָרְבְּנוֹתָיו וְלֹא הִסְפִּיק לְגַלֵּחַ עַד שֶׁנּוֹלַד הַבֵּן תַּמָּן אָמְרִין מְגַלֵּחַ תִּגְלַחַת אַחַת עַל שְׁתֵּיהֶן רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר מְגַלֵּחַ וְחוֹזֵר וּמְגַלֵּחַ מַתְנִיתָא פְלִיגָא עַל רִבִּי יוֹחָנָן שָׁאֲלוּ אֶת רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחַי הֲרֵי שֶׁהָיָה נָזִיר וּמְצוֹרָע מָהוּ שֶׁיְּגַלַּח תִּגְלַחַת אַחַת וְתַעֲלֶה לוֹ לִנְזִירוּתוֹ וּלְצָרַעֲתוֹ אָמַר לָהֶן אִילּוּ זֶה מְגַלֵּחַ לְהַעֲבָרַת שִׂיעֵר יָפֶה הָיִיתָ אוֹמֵר אֶלָּא שֶׁהַנָּזִיר מְגַלֵּחַ לְהַעֲבִיר שִׂיעֵר וּמְצוֹרָע מְגַלֵּחַ לְגִידּוּל שִׂיעֵר אָמְרוּ לוֹ <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''11a''> 11a לֹא תַעֲלֶה לוֹ יְמֵי גְמָרוֹ לֹא תַעֲלֶה לוֹ יְמֵי סְפִירוֹ שְׁנֵיהֶן מְגַלְּחִין לְהַעֲבָרַת שִׂיעֵר אָמְרוּ לוֹ אִילּוּ זֶה מְגַלֵּחַ לִפְנֵי זְרִיקַת דָּמִים וְזֶה מְגַלֵּחַ לִפְנֵי זְרִיקַת דָּמִים יָפֶה הָיִיתָ אוֹמֵר אֶלָּא שֶׁהַנָּזִיר מְגַלֵּחַ לִפְנֵי זְרִיקַת דָּמִים וּמְצוֹרָע מְגַלֵּחַ לְאַחַר זְרִיקַת דָּמִים אָמְרוּ לוֹ לֹא תַעֲלֶה לוֹ יְמֵי גְמָרוֹ לֹא תַעֲלֶה לוֹ יְמֵי סְפִירוֹ שְׁנֵיהֶן מְגַלְּחִין לִפְנֵי זְרִיקַת דָּמִים אָמַר לָהֶן אִילּוּ זֶה מְגַלֵּחַ לִפְנֵי בִּיאַת הַמַּיִם וְזֶה מְגַלֵּחַ לִפְנֵי בִּיאַת הַמַּיִם יָפֶה הָיִיתָ אוֹמֵר אֶלָּא שֶׁהַנָּזִיר מְגַלֵּחַ לִפְנֵי בִּיאַת הַמַּיִם וּמְצוֹרָע מְגַלֵּחַ לְאַחַר בִּיאַת הַמַּיִם אָמְרוּ לוֹ תֶּקֶן הַדָּבָר לֹא תַעֲלֶה לוֹ יְמֵי גְמָרוֹ לֹא תַעֲלֶה לוֹ יְמֵי סְפִירוֹ לֹא תַעֲלֶה לוֹ לְטָהֵר לֹא תַעֲלֶה לוֹ לְטַמֵּא הֲרֵי שֶׁהָיָה נָזִיר וּמִצוֹרָע אֲבָל אִם הָיָה נָזִיר וְנָזִיר מְגַלֵּחַ תִּגְלַחַת אַחַת עַל שְׁתֵּיהֶם מָה עֲבַד לָהּ רִבִּי יוֹחָנָן פָּתַר לָהּ חֲלוּקִים הֵן עַל רִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן יוֹחַי:
אִם
לִשְׁתֵּיהֶן
עֲבַד
שִׁמְעוֹן
2. משנה מִי שֶׁאָמַר הֲרֵינִי נָזִיר מְגַלֵּחַ יוֹם שֶׁלֹשִׁים וְאֶחָד וְאִם _ _ _ יוֹם שְׁלֹשִׁים יָצָא הֲרֵינִי נָזִיר שְׁלֹשִׁים יוֹם אִם גִילַּח יוֹם שְׁלֹשִׁים לֹא יָצָא:
בְעָא
גִילַּח
אוֹמֵר
אֶלָּא
3. הלכה מִי שֶׁאָמַר הֲרֵינִי נָזִיר כול' הָדָא מְסַייְעָא לְבַר קַפָּרָא אִם גִּילַּח יוֹם ל̇ לֹא יָצָא הָדָא מְסַייִעָא לְרִבִּי יוֹנָתָן אִם גִּילַּח יוֹם ל̇ יָצָא הָא תַּרְתֵּיי לֵית הִיא אָלָּא חָדָא זוֹ עֵדוּת יוֹדְעִין _ _ _ שֶׁהוּא אָסוּר לְגַלַּח אֶלָּא שֶׁהֵן סְבוּרִין אִם גִּילַּח יוֹם שְׁלֹשִׁים לֹא יָצָא בָּא לְהָעִיד אִם גִּילַּח יוֹם שְׁלֹשִׁים יָצָא:
עַצְמָךְ
לִי
הָיוּ
כִּסְתִירַת
1. ס.פ.ק. ?
hitpael
1 - se forcer.
2 - se contenir, dissimuler sa colère.
paal
* avec sin
lutter.

* avec shin
1 - résider.
2 - délivrer.
3 - tremper.
4 - שָׁרוּי ב : en état de.
nifal
être imprégné.
piel
délivrer, délier.
hifil
1 - faire résider.
2 - entretenir.
peal
1 - résider.
2 - autoriser.
3 - délier, résoudre un problème.
pael
1 - résoudre un problème.
2 - commencer.
hitpaal
délié.
paal
1 - frapper, battre des mains.
2 - suffisant.
3 - se renverser.
piel
1 - fournir.
2 - applaudir.
3 - attacher.
poual
fourni.
hifil
1 - suffire, fournir.
2 - avoir/donner la possibilité.
hitpael
1 - se suffire de.
2 - douter.
3 - se servir.
nitpael
1 - se suffire de.
2 - douter.
3 - se servir.
peal
1 - fournir.
2 - suffisant.
3 - avoir la possibilité.
pael
1 - avoir des doutes.
2 - fournir.
3 - suffisant.
afel
1 - abondant.
2 - approvisionner.
hitpeel
se contenter.
hifil
1 - faire luire.
2 - manifester de la joie.
3 - renforcer.
2. .ה.י.ה ?
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
1 - faire des présents.
2 - payer.
piel
célébrer.
hifil
1 - payer, gager.
2 - poser des conditions.
3 - enseigner.
houfal
1 - conditionné.
2 - hypothéqué.
peal
enseigner.
pael
1 - modifier.
2 - enseigner, répéter.
3 - raconter.
afel
1 - enseigner.
2 - stipuler, poser une condition.
hitpaal
répété.
paal
1 - fendre.
2 - couver.
3 - conquérir.
4 - traverser.
nifal
1 - s'ouvrir.
2 - être conquis.
3 - se rompre.
piel
1 - fendre.
2 - couver.
3 - conquérir.
4 - traverser.
5 - faire souffler le vent avec impétuosité.
poual
être fendu.
hifil
1 - pénétrer, conquérir.
2 - fendre.
houfal
être fendu, recevoir une brèche (en parlant d'une ville).
hitpael
se diviser, s'ouvrir.
nitpael
se diviser, s'ouvrir.
paal
1 - assembler, amasser.
2 - enlever.
3 - ruiner.
nifal
1 - s'assembler.
2 - se retirer.
3 - être ramené.
piel
1 - amasser.
2 - arrière garde
poual
amassé.
hifil
détruire.
hitpael
se réunir.
nitpael
se réunir.
3. יוֹם ?
1 - jour.
2 - année, durée.
1 - en face, vis-à-vis.
2 - en présence.
cuirasse.
n. pr.
4. עֶשְׂרִים ?
vingt.
1 - pouvoir.
2 - possibilité.
comment, de quelle manière?
n. pr.
5. שְׁתַּיִם ?
deux.
n. pr.
n. pr.
obscurité.
Compléter le mot manquant
0 / 3
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 8