1.
משנה הָיוּ מְהַלְּכִין בַּדֶּרֶךְ וְאֶחָד בָּא כְנֶגְדָּן אָמַר אֶחָד מֵהֶן הֲרֵינִי נָזִיר שֶׁזֶּה אִישׁ פְּלוֹנִי וְאֶחָד אָמַר הֲרֵינִי נָזִיר שֶׁאֵינוֹ הוּא הֲרֵינִי נָזִיר שֶׁאֶחָד מִכֶּם נָזִיר שֶׁאֵין אֶחָד מִכֶּם נָזִיר שֶׁשְּׁנֵיכֶם נְזִירִין שֶׁכּוּלְּכֶם נְזִירִין בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים כּוּלָּן נְזִירִין וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים אֵינוֹ נָזִיר אֶלָּא מִי שֶׁלֹּא נִתְקַייְמוּ דְבָרָיו וְרִבִּי טַרְפוֹן אוֹמֵר אֵין אֶחָד מֵהֶן נָזִיר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''24a''> 24a הִרְתִּיעַ לַאֲחוֹרָיו אֵינוֹ נָזִיר רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר יֹאמַר אִם הָיָה כִדְבָרַי הֲרֵינִי נְזִיר חוֹבָה וְאִם לָאו הֲרֵינִי נְזִיר נְדָבָה רָאָה אֶת הָכּוֹי וְאָמַר הֲרֵינִי נָזִיר שֶׁזֶּה חַיָּה הֲרֵינִי נָזִיר שֶׁאֵין זֶה חַיָּה הֲרֵינִי נָזִיר שֶׁזֶּה בְּהֵמָה הֲרֵינִי נָזִיר שֶׁאֵין זֶה בְּהֵמָה הֲרֵינִי נָזִיר שֶׁזֶּה חַיָּה וּבְהֵמָה הֲרֵינִי נָזִיר שֶׁאֵין זֶה לֹא הַיָּה וְלָּא בְהֵמָה הֲרֵינִי נָזִיר שֶׁאֶחָד מִכֶּם _ _ _ שֶׁאֵין אֶחָד מִכֶּם נָזִיר שֶׁשְּׁנֵיכֶם נְזִירִין הֲרֵי כּוּלָּם נְזִירִין:
לוֹן
סַלְסְלֶיהָ
נָזִיר
הַטּוּמְאָה
2.
תַּנֵּי וְכוּלָּן מוֹנִין תִּשְׁעָה נְזִירִיּוֹת וְהָא אִינּוּן עֶשֶׂר אֵי אֶפְשַׁר שֶׁלֹּא נִתְקַייְמוּ דִּבְרֵי אֶחָד מֵהֶן אָמַר רִבִּי יָסָא דְּבֵית שַׁמַּי הִיא דְּבֵית _ _ _ אוֹמְרִים הֶקְדֵּשׁ טָעוּת הֶקְדֵּשׁ:
שַׁמַּי
דְּבַר
שִׁמְעוֹן
הַתְרָייָה
3.
משנה שְׁלֹשָׁה מִינִין אֲסוּרִין בַּנָּזִיר הַטּוּמְאָה וְהַתִּגְלַחַת וְהַיּוֹצֵא מִן הַגֶּפֶן וְכָל _ _ _ מִן הַגֶּפֶן מִצְטָרְפִין זֶה עִם זֶה וְאֵינוֹ חַייָב עַד שֶׁיֹּאכַל מִן הַעֲנָבִים כַּזַּיִת מִשְׁנָה רִאשׁוֹנָה עַד שֶׁיִּשְׁתֶּה רְבִיעִית יַיִן רִבִּי עֲקִיבָה אוֹמֵר אֲפִילוּ שָׁרָה פִיתּוֹ בַיַּיִן וְיֵשׁ בָּהּ כְּדֵי לְצָרַף כַַּזַּיִת חַייָב:
הַיּוֹצֵא
אָכַלְנוּ
עָלָיו
אָחָא
4.
מַה נָן קַייָמִין אִם בְּשֶׁזֶּה אוֹמֵר רְאוּבֵן וְזֶה אוֹמֵר שִׁמְעוֹן מַה נַפְשֵׁךְ רְאוּבֵן הוּא נָזִיר הוּא שִׁמְעוֹן הוּא נָזִיר הוּא אֶלָּא כִּי נָן קַייָמִין בְּשֶׁזֶּה אוֹמֵר רְאוּבֵן וְזֶה אוֹמֵר שִׁמְעוֹן הִרְתִּיעַ לַאֲחוֹרָיו אֵינוֹ לֹא רְאוּבֵן וְלֹא שִׁמְעוֹן אֵינוֹ _ _ _:
לְיָמִים
עַד
כּוּלָּן
נָזִיר
5.
תַּנֵּי רִבִּי יוּדָה אוֹמֵר מִשּׁוּם רִבִּי טַרְפוֹן אֵין אֶחָד מֵהֶן נָזִיר שֶׁאֵין נְזִירוּת אֶלָּא עַל הַתְרָייָה הָדָא הִיא דְרִבִּי יוּדָה אָמַר סְפֵק _ _ _ מוּתָּר:
נְזִירוּת
שְׁלַח
וְאָכַל
תּוֹשִׁיבֶךָ
1. הֲרֵי ?
embaumement.
n. pr.
1 - voici.
2 - alors.
3 - si.
4 - caractéristiques.
5 - שֶׁהֲרֵי : car.
2 - alors.
3 - si.
4 - caractéristiques.
5 - שֶׁהֲרֵי : car.
1 - explication.
2 - clairement, distinctement.
3 - pharisien.
2 - clairement, distinctement.
3 - pharisien.
2. חָזוֹן ?
prophétie.
étourdissement, étonnement, épouvante.
n. patron.
n. pr.
3. אֶחָד ?
second.
1 - butin, dépouille, proie, gain.
2 - faufilure.
2 - faufilure.
1 - un, premier.
2 - seul, unique.
2 - seul, unique.
1 - mesure, quantité.
2 - contenu.
3 - n. pr.
2 - contenu.
3 - n. pr.
4. ?
5. כְּבָר ?
c'est pourquoi.
n. pr.
1 - déjà.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10