1. תַּנֵּי רִבִּי יוּדָה אוֹמֵר מִשּׁוּם רִבִּי טַרְפוֹן אֵין אֶחָד מֵהֶן נָזִיר שֶׁאֵין נְזִירוּת אֶלָּא עַל הַתְרָייָה הָדָא הִיא דְרִבִּי יוּדָה _ _ _ סְפֵק נְזִירוּת מוּתָּר:
רִאשׁוֹנָה
בְהֵמָה
מֵבִיא
אָמַר
2. הלכה הָיוּ _ _ _ בַּדֶּרֶךְ כול' כֵּינִי מַתְנִיתָא מִי שֶׁנִּתְקַיימוּ דְּבָרִים לָשׁוֹן הָפוּךְ הוּא דְּלָא קָבְרָה בְּרָהּ:
נַפְשֵׁךְ
פְּלוֹנִי
מְהַלְּכִין
לָשׁוֹן
3. משנה הָיוּ מְהַלְּכִין בַּדֶּרֶךְ וְאֶחָד בָּא כְנֶגְדָּן אָמַר אֶחָד מֵהֶן הֲרֵינִי נָזִיר שֶׁזֶּה אִישׁ פְּלוֹנִי וְאֶחָד אָמַר הֲרֵינִי נָזִיר שֶׁאֵינוֹ הוּא הֲרֵינִי נָזִיר שֶׁאֶחָד מִכֶּם נָזִיר שֶׁאֵין אֶחָד מִכֶּם נָזִיר שֶׁשְּׁנֵיכֶם נְזִירִין שֶׁכּוּלְּכֶם נְזִירִין בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים כּוּלָּן נְזִירִין וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים אֵינוֹ נָזִיר אֶלָּא מִי שֶׁלֹּא נִתְקַייְמוּ דְבָרָיו וְרִבִּי טַרְפוֹן אוֹמֵר אֵין אֶחָד מֵהֶן נָזִיר <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''24a''> 24a הִרְתִּיעַ לַאֲחוֹרָיו אֵינוֹ נָזִיר רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר יֹאמַר אִם הָיָה כִדְבָרַי הֲרֵינִי נְזִיר חוֹבָה וְאִם לָאו הֲרֵינִי נְזִיר נְדָבָה רָאָה אֶת הָכּוֹי וְאָמַר הֲרֵינִי נָזִיר שֶׁזֶּה חַיָּה הֲרֵינִי נָזִיר שֶׁאֵין זֶה חַיָּה הֲרֵינִי נָזִיר שֶׁזֶּה בְּהֵמָה הֲרֵינִי נָזִיר שֶׁאֵין זֶה בְּהֵמָה הֲרֵינִי נָזִיר שֶׁזֶּה חַיָּה וּבְהֵמָה הֲרֵינִי נָזִיר שֶׁאֵין זֶה לֹא הַיָּה וְלָּא בְהֵמָה הֲרֵינִי נָזִיר שֶׁאֶחָד מִכֶּם נָזִיר שֶׁאֵין אֶחָד מִכֶּם נָזִיר שֶׁשְּׁנֵיכֶם נְזִירִין _ _ _ כּוּלָּם נְזִירִין:
לְלַמֵּד
הוּא
הֲרֵינִי
הֲרֵי
4. משנה שְׁלֹשָׁה מִינִין אֲסוּרִין בַּנָּזִיר הַטּוּמְאָה וְהַתִּגְלַחַת וְהַיּוֹצֵא מִן הַגֶּפֶן וְכָל הַיּוֹצֵא _ _ _ הַגֶּפֶן מִצְטָרְפִין זֶה עִם זֶה וְאֵינוֹ חַייָב עַד שֶׁיֹּאכַל מִן הַעֲנָבִים כַּזַּיִת מִשְׁנָה רִאשׁוֹנָה עַד שֶׁיִּשְׁתֶּה רְבִיעִית יַיִן רִבִּי עֲקִיבָה אוֹמֵר אֲפִילוּ שָׁרָה פִיתּוֹ בַיַּיִן וְיֵשׁ בָּהּ כְּדֵי לְצָרַף כַַּזַּיִת חַייָב:
מִן
פְּלוֹנִי
נֶדֶר
מִשְׁנָה
5. מַה נָן קַייָמִין אִם בְּשֶׁזֶּה אוֹמֵר רְאוּבֵן וְזֶה אוֹמֵר שִׁמְעוֹן מַה נַפְשֵׁךְ רְאוּבֵן הוּא נָזִיר _ _ _ שִׁמְעוֹן הוּא נָזִיר הוּא אֶלָּא כִּי נָן קַייָמִין בְּשֶׁזֶּה אוֹמֵר רְאוּבֵן וְזֶה אוֹמֵר שִׁמְעוֹן הִרְתִּיעַ לַאֲחוֹרָיו אֵינוֹ לֹא רְאוּבֵן וְלֹא שִׁמְעוֹן אֵינוֹ נָזִיר:
רַב
הוּא
הוּא
דְבָרָיו
1. אֶת ?
n. pr.
1 - flamme.
2 - lame d'une épée.
1 - avec, de.
2 - particule indiquant l'accusatif.
3 - même.
4 - אֵת : soc, pioche.
où ?
2. .א.מ.ר ?
paal
1 - se remuer.
2 - chanceler.
3 - errer.
nifal
secoué, remué.
hifil
1 - remuer, agiter.
2 - faire errer.
hitpael
bouger.
paal
dire, parler.
nifal
dit, appelé.
hifil
1 - faire dire.
2 - glorifier.
3 - engraisser.
hitpael
se glorifier.
peal
dire, parler, penser.
hitpeel
dit, appelé.
paal
1 - finir.
2 - anéantir.
3 - décider.
4 - déduire par analogie.
5 - manquer.
6 - entièrement développé.
nifal
fini.
piel
1 - détruire.
2 - faire mûrir.
hitpael
imprégné de parfum.
peal
1 - finir.
2 - déduire.
3 - détruire.
4 - étudier, enseigner la Torah.
pael
terminer, détruire.
afel
enseigner.
hitpeel
terminé.
piel
joindre, emboiter.
poual
combiné, assemblé.
3. ב ?
n. pr.
1 - infinitif de יָׁדַע (connaître, savoir).
2 - science, connaissance.
3 - réflexion, intention.
n. pr.
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - deux, deux mille.
3 - dans.
4 - avec, par, pour.
5 - contre, pendant.
6 - comme, lorsque.
7 - après que, bien que, parce que, à cause de.
8 - בִּי : de grâce.
4. נָזִיר ?
fil.
1 - nazaréen, qui s'abstient de boire du vin.
2 - offrande apporté par le nazaréen.
3 - vignes non taillées.
n. pr.
1 - onzième lettre de l'alphabet.
2 - signifie comme chiffre : vingt.
3 - comme, environ, selon.
4 - lorsque.
5 - suffixe de la 2nde pers. sing..
6 - marque la 2ème pers. sing. des pronoms possessifs.
5. עֶשֶׂר ?
1 - guérison, remède.
2 - guéri.
dix.
1 - écorce, peau d'un fruit.
2 - pelure.
1 - colombe.
2 - ébène.
3 - n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10