1.
רִבִּי אִילָא אָמַר קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵי לְמַלְקוּת אַחַת לְעִיכּוּב שְׁתַּיִם לִסְתִירָה שָׁלֹשׁ מַתְנִיתָא פְלִיגָא עַל רִבִּי יוֹסֵי וְהוּא שֶׁסִּיפְסֵף כָּל שֶׁהוּא חַייָב אָמַר רִבִּי אַבָּא _ _ _ מָמָל פָּתַר לֵיהּ רִבִּי יָסָא כָּל שֶׁהוּא מִזֶּה וְכָל שֶׁהוּא מִזֶּה מַתְנִיתָא פְלִיגָא עַל שְׁמוּאֵל יֵשׁ תּוֹלֵשׁ שְׁתֵּי שְׂעָרוֹת חַייָב עֲלֵיהֶן מִשֵּׁם אַרְבָּעָה ללָוִים מִשֵּׁם נָזִיר מִשֵּׁם מְצוֹרָע מִשֵּׁם יוֹם טוֹב מִשֵׁם מַקִּיף לַלָּוִים אֲתִינָן מִיתְנֵי אֶבָל לַמַּלְקוּת לוֹקִין אֲפִילוּ עַל אַחַת:
הַיּוֹצֵא
וּבַתִּגְלַחַת
אוֹתָהּ
בַּר
2.
הָיוּ לְפָנָיו שְׁנֵי שַׁפּוּדִין אַחַת שֶׁלִּשְׁחוּטָה וְאַחַת שֶׁלִּנְבֵילָה נָטַל לֶאֱכוֹל אוֹתָהּ שֶׁלִּשְׁחוּטָה אָמְרוּ לוֹ תְּהֵא יוֹדֵעַ _ _ _ שֶׁאַתָּה אוֹכֵל שֶׁלִּשְׁחוּטָה אִם אַתְּ אוֹכֵל אֶת הַנְּבֵילָה וְיֵשׁ בָּהּ יֹ זֵיתִים וְאַתָּה מִתְחַייֵב עָלֶיהָ עֲשָׂרָה מַלְקִיּוֹת אֵינוֹ מְקַבֵּל הַתְרָייָה בְדַעַת הַזֹּאת אֲבָל אִם הָיָה שַׁפּוּד אֶחָד שֶׁלִּנְבֵילָה הִתְחִיל לֶאֱכוֹל בָּהּ אָמְרוּ לוֹ תְּהֵא יוֹדֵעַ מִשֶּׁאַתְּ אוֹכֵל כּוּלּוֹ וְיֵשׁ בָּהּ עֲשָׂרָה זֵיתִים וְאַתָּה מִתְחַייָב יֹ מַלְקִּיּוֹת מְקַבֵּל הַתְרָייָה בְדַעַת הַזֹּאת:
מַה
לִיתֵּן
הַטּוּמְאָה
מִשֵׁם
3.
הָיוּ לְפָנָיו צְלוֹחִיּוֹת שְׁתַּיִם אַחַת שֶׁלְּמַיִם וְאַחַת שֶׁלְּיַיִן נָטַל וְשָׁתָה אוֹתָהּ שֶׁלְּמַיִם אָמְרוּ לוֹ הֲוֵי יוֹדֵעַ מִשֶּׁאַתְּ שׁוֹתֶה שֶׁלְּמַיִם אַתְּ שׁוֹתֶה שֶׁלְּיַיִן וְיֵשׁ בָּהּ יֹ זֵיתִים וְאַתָּה מִתְחַייֵב יֹ מַלְקִיּוֹת אֵינוֹ מְקַבֵּל הַתְרָייָה _ _ _ הַזֹּאת אֲבָל אִם צְלוֹחִית אַחַת שֶׁלְּיַיִן וְהִתְחִיל לִשְׁתּוֹת בָּהּ אָמְרוּ לוֹ תְּהֵא יוֹדֵעַ אִם תִּשְׁתֶּה אֶת כּוּלָּהּ יֵשׁ בָּהּ עֲשָׂרָה זֵיתִים וְהִתְחַייָב עֲשָׂרָה מַלְקִּיּוֹת מְקַבֵּל הַתְרָייָה בְדַעַת <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''29b''> 29b הַזֹּאת:
בְדַעַת
יֵעָשֶׂה
הוּתְּרוּ
אָמְרוּ
4.
אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי מְפַסְפְּסִין בְּקִלִּיקִין וְאִית תַּנָּיֵי תַנֵּי אֵין מְפַסְפְּסִין אָמַר רַב חִסְדָּא מָאן דְּאָמַר מְפַסְפְּסִין בְּבָרִיא מָאן דְּאָמַר אֵין מְפַסְפְּסִין _ _ _:
בְּתַשׁ
חִסְדָּא
בְּבָרִיא
אַחַת
5.
משנה שְׁלֹשָׁה מִינִים אֲסוּרִין בַּנָּזִיר הַטּוּמְאָה וְהַתִּגְלַחַת וְהַיּוֹצֵא מִן הַגֶּפֶן חוֹמֶר בַּטּוּמְאָה וּבַתִּגְלַחַת מִבַּיּוֹצֵא מִן הַגֶּפֶן שֶׁהַטּוּמְאָה וְהַתִּגְלַחַת סוֹתְרִים וְהַיּוֹצֵא מִן הַגֶּפֶן אֵינוֹ סוֹתֵר חוֹמֶר בַּיּוֹצֵא מִן הַגֶּפֶן מִבַּטּוּמְאָה וּמִבַּתִּגְלַחַת שֶׁהַיּוֹצֵא מִן הַגֶּפֶן לֹא הוּתַּר מִכְּלָלוֹ וְהַטּוּמְאָה וְהַתִּגְלַחַת הוּתְּרוּ מִכְּלָלָן בְּתִגְלַחַת מִצְוָה וּבְמֵת מִצְוָה וְחוֹמֶר _ _ _ מִן הַתִּגְלַחַת שֶׁהַטּוּמְאָה סוֹתֶרֶת אֶת הַכֹּל וְחַייָבִין עָלֶיהָ קָרְבָּן וְהַתִּגְלַחַת אֵינָהּ סוֹתֶרֶת אֶלָּא עַד שְׁלֹשִׁים יוֹם וְאֵין חַייָבִין עָלֶיהָ קָרְבָּן:
וּבַשְּׁבִיעִי
אֲסוּרִין
יוֹסֵי
בַּטּוּמְאָה
1. יוֹם ?
n. pr.
1 - jour.
2 - année, durée.
2 - année, durée.
n. pr.
branches, rameaux.
2. .י.צ.א ?
paal
1 - asperger.
2 - parfumer.
2 - parfumer.
piel
agiter.
hifil
1 - agiter.
2 - lever, élever en agitant.
3 - asperger, faire ruisseler.
2 - lever, élever en agitant.
3 - asperger, faire ruisseler.
houfal
1 - agité.
2 - élevé.
2 - élevé.
hitpael
se balancer.
peal
flotter.
afel
agiter.
hitpeel
se balancer.
paal
1 - sortir.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
2 - avec דָבָר : être décidé.
3 - כַּיּוֹצֵא : etc.
hifil
1 - faire sortir.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
2 - revendiquer.
3 - dépenser.
4 - déduire.
5 - exclure.
houfal
être conduit dehors.
paal
vieux.
hifil
vieillir.
hitpael
vieillir.
nitpael
vieillir.
paal
1 - rendre droit.
2 - éprouver, examiner.
2 - éprouver, examiner.
nifal
1 - être droit.
2 - יִתָּכֵן : il se pourrait.
2 - יִתָּכֵן : il se pourrait.
piel
1 - peser.
2 - fixer, déterminer.
2 - fixer, déterminer.
poual
pesé.
3. חַיָּב ?
bœuf, gros bétail.
1 - génération.
2 - origine.
3 - conséquence, acte secondaire.
4 - évènement.
2 - origine.
3 - conséquence, acte secondaire.
4 - évènement.
1 - obligé.
2 - redevable.
3 - coupable.
2 - redevable.
3 - coupable.
n. pr.
4. שֵׁם ?
1 - odem, rubis.
2 - rougeur.
2 - rougeur.
n. pr.
n. pr.
1 - nom.
2 - réputation.
3 - n. pr.
2 - réputation.
3 - n. pr.
5. צְלֹחִית ?
n. pr.
1 - magnificence.
2 - grandeur.
2 - grandeur.
vase, plat.
n. pr.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10