1. אָמַר רִבִּי אַבָּמָרִי אַחוֹי דְרִבִּי יוֹסֵי זֹאת אוֹמֶרֶת שֶׁהַתַּעַר _ _ _ בְּנָזִיר טָמֵא שִׁבְעָא:
סוֹתֵר
מִכְּנֶגֶד
אֲפִילוּ
בִּשְׁלָמִים
2. רִבִּי יַעֲקֹב דְּרוֹמִיָא בְּעָא קוֹמֵי רִבִּי יוֹסֵי וְיַעֲשׂוּ לוֹ תַקָּנָה לְיֵינוֹ אָמַר _ _ _ וְגִלַּח הַנָּזִיר פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד הָרָאוּי לָבוֹא אֶל פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד יָצָא זֶה שֶׁאֵינוֹ רָאוּי לָבוֹא אֶל פֶּתַח אֹהֶל מוֹעֵד:
לֵיהּ
כול'
דּוֹחִין
לֵיהּ
3. תִּגְלַחַת מִצְוָה מָהוּ שֶׁתִּדְחֶה לְתִגְלַחַת הָרְשׁוּת נִישְׁמְעִינָהּ מִן הָדָא וּמְגַלֵּחַ רֹאשׁוֹ וּזְקָנוֹ וְגַבּוֹת עֵינָיו כְּדֶרֶךְ שֶׁמְצוֹרָעִין מְגַלְּחִין וְחָשׁ לוֹמַר שֶׁמָּא תִּגְלַחַת מִצְוָה הָיְיתָ רִבִּי זְעִירָא _ _ _ רִבִּי יוּדָן מַתְנִיתָא אָמְרָה כֵן שְׁרִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר כֵּיוָן שֶׁנִּזְרַק עָלָיו אֶחָד מִן הַדָּמִים הוּתַּר הַנָּזִיר לִשְׁתּוֹת יַיִן וְלִיטַּמֵּא לַמֵּתִים וְאֵינוֹ אָסוּר אֶלָּא מִשּׁוּם בַּל תַּשְׁחִת שְׁמוּאֵל בַּר אַבָּא אָמַר תִּיפְתָּר בְּסָרִיס וְהָא תַנִּינָן זָקָן אִית לָךְ מֵימַר סָרִיס <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''42a''> 42a לֵית לָךְ אֶלָּא כִּדְאָמַר רִבִּי יַעֲקֹב בְּשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן נְטָלָן מִלְּמַטָּן לְמַעֲלָן אָסוּר רִבִּי יוֹסֵי בַּר אָבִין אָמַר לֹא שַׁנְייָא הִיא לְמַטָּן לְמַעֲלָן הִיא לְמַעֲלָה לְמַטָּן:
בְשֵׁם
מוּחְלָט
לְעוֹלָם
לְמַעֲלָן
4. שְׂעָרוֹ מָהוּ רִבִּי יַעֲקֹב בַּר אָחָא אִיתְפַּלְּגוֹן רִבִּי יוֹחָנָן וְרִבִּי שִׁמְעוֹן בֶּן לָקִישׁ רִבִּי יוֹחָנָן אָמַר שְׂעָרוֹ אָסוּר רִבִּי שִׁמְעוֹן _ _ _ לָקִישׁ אָמַר שְׂעָרוֹ מוּתָּר רִבִּי זְעִירָה בָּעֵי בִּמְצוֹרָע שֶׁנָּזַר פְּלִיגִין אוֹ בְנָזִיר שֶׁנִּצְטָרֵעַ פְּלִיגִין אִין תֵּימַר בִּמְצוֹרָע שֶׁנָּזַר פְּלִיגִין הָא בְנָזִיר שֶׁנִּצְטָרֵעַ דִּבְרֵי הַכֹּל הוּא אָסוּר אִין תֵּימַר בְּנָזִיר שֶׁנִּצְטָרֵעַ פְּלִיגִין הָא בִמְצוֹרָע שֶׁנָּזַר דִּבְרֵי הַכֹּל מוּתָּר רִבִּי יִרְמְיָה פְּשִׁיטָא לֵיהּ בִּמְצוֹרָע שֶׁנָּזַר פְּלִיגִין הָא בְנָזִיר שֶׁנִּצְטָרֵעַ דִּבְרֵי הַכֹּל מוּתָּר:
תֵּימַר
מוּחְלָט
בֶּן
דְרִבִּי
5. אָמַר רִבִּי יוֹחָנָן זוֹ דִּבְרֵי בֶּן זוֹמָא אֲבָל דִּבְרֵי חֲכָמִים לְעוֹלָם הוּא בַחֲלִיטוֹ עַד שֶׁיָּנִיף הָאָשָׁם רִבִּי יִרְמְיָה בָּעֵי שֶׁיָּנִיף האדם יְהֵא זֶה בַחֲלִיטוֹ אָמַר לֵיהּ רִבִּי יוֹסֵי לָמָּה לֹא מָצִינוּ כַּמָּה אֲשָׁמוֹת דּוֹחִין מִפְּנֵי הַסְּפֵיקוֹת דְּתַנִּינָן תַּמָּן אָשָׁם שֶׁנִּתְעָרֵב בִּשְׁלָמִים רִבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר שְׁנֵיהֶם יִשָּׁחֵטוּ בַצָּפוֹן וְיֵאָכְלוּ כַּחוֹמֶר שֶׁבָּהֶן אָמְרוּ לוֹ אֵין מֵבִיאִין אֶת הַקֳּדָשִׁים _ _ _ הַפְּסוּל:
לְבֵית
וְהָא
לָקִישׁ
יֵשׁ
1. הָא ?
1 - ainsi, voici, certainement.
2 - celui-ci, celle-là.
3 - est-ce que ?
1 - tas, groupe.
2 - ânesse.
1 - rose ou lys.
2 - nom d'un instrument de musique.
3 - n. pr.
n. pr.
2. עֶשְׂרִים ?
n. pr.
action d'envoyer, endroit où l'on est envoyé.
menu bétail.
vingt.
3. כֵּן ?
1 - ainsi, de même.
2 - honnête, droit.
3 - office.
4 - base, appui.
5 - expressions :
* שֶׁכֵּן : parce que, puisque.
* כָּל שֶׁכֵּן : a fortiori.
* עַל כֵּן : c'est pourquoi.
* כִּי עַל כֵּן : parce que, puisque.
* אַחֲרֵי כֵן : ensuite, après cela.
* אף על פי כן : cependant, néanmoins.
figure.
butin.
1 - armées.
2 - environs.
4. ל ?
grand, puissant.
n. pr.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
n. pr.
5. .ע.ר.ב ?
piel
associer, joindre.
poual
être associé.
hitpael
participer, assister.
nitpael
participer, assister.
paal
1 - établir.
2 - dérober, ravir.
3 - empêcher.
4 - enfoncer.
5 - déterminer.
nifal
déterminé.
houfal
fixé.
peal
1 - empêcher.
2 - enfoncer.
3 - déterminer.
hitpeel
décidé.
piel
aider.
hifil
transporter.
hitpael
se servir de.
nitpael
se servir de.
pael
aider.
hitpaal
1 - aider.
2 - s'aider, se servir de.
3 - s'attrouper.
paal
1 - cautionner, mettre en gage.
2 - agréable.
3 - s'obscurcir, faire soir.
4 - mélanger.
piel
1 - mélanger.
2 - préparer un Erouv.
3 - garantir.
poual
confondu, mêlé.
hifil
1 - faire venir le soir, faire quelque chose le soir.
2 - rendre plaisant.
hitpael
1 - se mêler à/de.
2 - fréquenter quelqu'un.
3 - faire un pari.
nitpael
1 - mettre en garantie
2 - se mêler à/de.
3 - fréquenter quelqu'un.
pael
mêler.
hitpaal
se mêler.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10