1. תַּנִּי רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר אֵין מְרוּבַּע מִשֵּׁשֶׁת יְמֵי בְּרֵאשִׁית הָתִיב רִבִּי בְּרֶכְיָה וְהָתַנִּינָן גּוּפָהּ שֶׁלַּבַּהֶרֶת כִּגְרִיס הָאִיטַלְקִי מְרוּבַּע אָמַר רִבִּי בִּיסְנָה כָּל גַּרְמָא דָא דְלֵית הוּא מְרוּבַּע וְלָמָּה תַנִּינָן מְרוּבַּע יְרִבְעֶנָּה הוּא וְהוּא כְנָעָה מָלֵי קִטְרִין וְהָא אַרְכּוּבָה דַעֲיָלָה עָגִיל הוּא מִלְּמַטָּה לֹא אָמַר רַבָּן שִׁמְעוֹן _ _ _ גַּמְלִיאֵל אֶלָּא בַּבִּרְיוֹת וְתַנִּי כֵן מְרוּבַּע בְּאוֹכְלִין אֵין מְרוּבַּע בַּבִּרְיוֹת:
כְּהָדָא
אוֹכֵל
בֶּן
חֲנַנְיָה
2. הלכה נִדְרֵי הֲבַאי וכו' אֵיפְשַׁר שֶׁלֹּא עָבַר בָּהּ כְּעוֹלֵי מִצְרַיִם אֶלָּא כֵן אֲנָן קַייָמִין בִּרְאִייָה אַחַת וְהָא לוּלְייָנוּס מַלְכָּא _ _ _ נְחַת לְתַמָּן נְחוֹת עִימֵּיהּ מֵאָה עֶשְׂרִים רִיבְּוָון אֶלָּא אָכֵן אֲנָן קַייָמִין בִּרְאִייָה אַחַת:
כַּד
עֲבַד
שְׁגָגוֹת
וְהָיוּ
3. וְהָא חִיוְיָה דְשָׁבּוּר מַלְכָּא בְּלַע גְּמָלִין בְּלַע קָרוֹנִין <i data commentator=''Notes by Heinrich Guggenheimer'' data label=''39''> כַּד בָּעוּ מִקְטְלוֹנֵיהּ מְלוֹן פְּחָלִין שֶׁלַּגְּמָלִין תֶּבֶן וִיהָבוֹן בּוֹן גּוֹמְרִין וּבַלְעוֹן וָמֵית אָמַר רִבִּי יְהוּדָה בַּר _ _ _ אֲנָא חָמִית מְשַׁךְ דְּחִיוִי עֲבַד אוֹרֵי עַל עוֹמָנֵי מֶסָסְטוֹלֵי <i data commentator=''Notes by Heinrich Guggenheimer'' data label=''40''> אָמַר רִבִּי שְׁמוּאֵל בַּר יַעֲקֹב אֲנָא חָמִית מְשַׁךְ דְּחִיוִי סְלִיק בְּדִיוְיִין <i data commentator=''Notes by Heinrich Guggenheimer'' data label=''41''> דְּמַלְכוּתָא שְׁמוּאֵל אָמַר בִּמְרוּבַּע אִין תֵּימַר בִּשְׁאֵינוֹ מְרוּבַּע <i data commentator=''Notes by Heinrich Guggenheimer'' data label=''42''> לָמָּה לִי גָדוֹל אֲפִילוּ קָטוֹן אָמַר רִבִּי מַתַּנְייָה לֵית אוֹרְחֵיהּ דְּהָדֵין תַּנָּייָה מַתְפִּיס אֶלָּא מִילָּה רוֹבָא תֵּדַע לָךְ שֶׁהוּא כֵן דְּתַנִּינָן גָּמָל פּוֹרֵחַ בָּאֲוֵיר נִיתְנֵי עַכְבָּר פּוֹרֵחַ בָּאֲוֵיר:
מָלֵי
פָּזִי
נִיתְנֵי
אִין
4. אָמַר רִבִּי אִמִּי מָאן תַּנָּא נִידְרֵי זְרוּזִין רִבִּי טַרְפוֹן דּוּ פָתַר לָהּ בְּמַעֲמִידִין <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''8b''> 8b אָמַר רִבִּי בָּא תִּיפְתָּר דִּבְרֵי הַכֹּל שֶׁאֵין מַעֲמִידִין אִין תֵּימַר בְּמַעֲמִידִין נִיתְנֵי רִבִּי אֱלִיעזֶר בֶּן יַעֲקֹב וְרִבִּי טַרְפוֹן שְׁנֵיהֶן אָמְרוּ דָבָר אֶחָד אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי הָרוֹצֶה אִית תַּנָּיֵי תַנֵּי אַף הָרוֹצֶה מָאן דָּמַר הָרוֹצֶה מְסַיֵעַ לְרִבִּי בָּא מָאן דָּמַר אַף הָרוֹצֶה מְסַיֵעַ לְרִבִּי אִמִּי רִבִּי פְדָת בְּשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן _ _ _ תַּנָּא נִידְרֵי זְרוּזִין רִבִּי טַרְפוֹן:
מִשֵּׁשֶׁת
תֵּדַע
מָאן
דְּחִיוִי
5. משנה נִדְרֵי הֲבַאי אָמַר אִם לֹא רָאִיתִי בַדֶּרֶךְ הַזּוֹ כְּעוֹלֵי מִצְרַיִם אִם לֹא רָאִיתִי נָחָשׁ כְּקוֹרַת בֵּית הַבַּד נִדְרֵי שְׁגָגוֹת כֵּיצַד אָמַר אִם אָכַלְתִּי וְאִם שָׁתִיתִי וְנִזְכַּר שֶׁאָכַל וְשֶׁשָּׁתָה שֶׁאֵינִי אוֹכֵל וְשֶׁאֵינִי שׁוֹתֶה וְשָׁכַח וְאָכַל וְשָׁתָה אָמַר קוֹנָם _ _ _ נֶהֱנֵית לִי <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''9a''> 9a שֶׁגָּנְבָה אֶת כִּיסִי וְשֶׁהִיכָּת אֶת בְּנִי וְנוֹדַע שֶׁלֹּא הִכַּתּוּ וְנוֹדַע שֶׁלֹּא גָנְבָה רָאָה אוֹתָן אוֹכְלִין תְּאֵינִים וְאָמַר לָהֶן הֲרֵי הֵן עֲלֵיכֶם כְּקָרְבָּן וְנִמְצְאוּ אָבִיו וְאֶחָיו וְהָיוּ עִמָּהֶן אֲחֵרִים בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים הֵן מוּתָּרִין וּמַה שֶׁעִמָּהֶן אֲסוּרִין וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים אֵילּוּ וָאֵילּוּ מוּתָּרִין:
אֶלָּא
אִשְׁתִּי
גָנְבָה
מִצְרַיִם
1. ?
2. כֹּל ?
n. pr.
1 - sortie.
2 - source, mine.
3 - orient.
4 - parole, promesse.
5 - latrines.
6 - paille.
7 - n. pr.
1 - tout.
2 - chaque.
3 - entier.
4 - unique.
n. pr.
3. ל ?
1 - chaos, masse informe.
2 - désolation, solitude.
3 - vanité.
1 - luminaire.
2 - vue, action d'éclairer.
3 - ouverture.
1 - mort, action de mourir.
2 - כְּמוֹת : comme.
1 - douzième lettre de l'alphabet.
2 - trente.
3 - pour.
4 - vers.
5 - selon, sur, quant à, à l'égard, à cause, avec.
6 - לָהֵן : c'est pourquoi.
4. .ה.י.ה ?
paal
cacher.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
ceindre.
nifal
ceint, armé.
piel
ceindre, environner.
hitpael
s'armer, se ceindre.
piel
1 - couvrir de nuage.
2 - consulter les devins.
poual
nuageux.
5. ש.ת.ה. ?
paal
1 - presser.
2 - sucer.
nifal
exprimé.
piel
exprimer en pressant.
hitpael
1 - pressé.
2 - compté exactement.
nitpael
1 - pressé.
2 - compté exactement.
paal
1 - mettre à part.
2 - refuser.
nifal
séparé.
hifil
prendre.
paal
boire.
nifal
être bu, potable.
hifil
tisser.
peal
boire.
afel
tisser.
paal
1 - usé.
2 - vieillir.
piel
1 - faire disparaître.
2 - effrayer.
3 - survivre.
peal
1 - espérer.
2 - usé.
pael
user.
hitpeel
s'abîmer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10