1. הלכה הַבָּא עָל יְבִמְתּוֹ כול' אֲנָן תַּנִּינָן אֲפִילוּ הוּא שׁוֹגֵג וְהִיא מְזִידָה הוּא מֵזִיד וְהִיא שׁוֹגֶגֶת תַּנֵּי רִבִּי חִייָא אֲפִילוּ שְׁנֵיהֶן שׁוֹגְגִין אֲפִילוּ שְׁנֵיהֶן מְזִידִין הֲווֹן בָּעֵיי מֵימַר בְּפִיקֵּחַ שֶׁיֵּשׁ בּוֹ _ _ _ שֶׁהוּא קוֹנֶה בֵּין לְדַעַת בֵּין שֶׁלֹּא לְדַעַת וְחֵרֵשּׁ שֶׁאֵין בּוֹ דַעַת לֹא יִקְנֶה אֶלָּא לְדַעַת אַשְׁכַּח תַּנֵּי רִבִּי חִייָה אֶחָד הַחֵרֵשׁ וְאֶחָד הַשּׁוֹטֶה שֶׁבָּעֲלוּ קָנוּ וּפָטְרוּ אֶת הַצָּרוֹת:
הַגּוֹמֵר
בְּאוֹנֶס
אָסוּר
דַעַת
2. משנה הַבָּא עַל יְבִמְתּוֹ בֵּין בְּשׁוֹגֵג בֵּין בְּמֵזִיד בֵּין בְּאוֹנֶס בֵּין בְרָצוֹן אֲפִילוּ הוּא שׁוֹגֵג וְהִיא מְזִידָה הוּא מֵזִיד וְהִיא שׁוֹגֶגֶת הוּא אָנוּס וְהִיא לֹא אֲנוּסָה הִיא אֲנוּסָה וְהוּא לֹא אָנוּס אֶחָד הַמְּעָרֶה וְאֶחָד _ _ _ קָנָה וְלֹא חָלַק בֵּין בִּיאָה לְבִיאָה:
אֶחָד
הַגּוֹמֵר
בָּעַל
נְחֶמְיָה
3. הלכה הַבָּא עָל יְבִמְתּוֹ כול' אֲנָן תַּנִּינָן אֲפִילוּ הוּא שׁוֹגֵג וְהִיא מְזִידָה הוּא מֵזִיד וְהִיא שׁוֹגֶגֶת תַּנֵּי רִבִּי חִייָא אֲפִילוּ שְׁנֵיהֶן שׁוֹגְגִין אֲפִילוּ שְׁנֵיהֶן מְזִידִין הֲווֹן בָּעֵיי מֵימַר בְּפִיקֵּחַ שֶׁיֵּשׁ בּוֹ דַעַת שֶׁהוּא קוֹנֶה בֵּין לְדַעַת בֵּין שֶׁלֹּא לְדַעַת וְחֵרֵשּׁ שֶׁאֵין בּוֹ דַעַת לֹא יִקְנֶה אֶלָּא לְדַעַת אַשְׁכַּח תַּנֵּי רִבִּי חִייָה אֶחָד הַחֵרֵשׁ _ _ _ הַשּׁוֹטֶה שֶׁבָּעֲלוּ קָנוּ וּפָטְרוּ אֶת הַצָּרוֹת:
בַּסּוֹף
וְאֶחָד
וָחוֹמֶר
לַשְּׁלִישִׁית
4. הלכה חָלַץ וְחָלַץ חָלַץ וְעָשָׂה מַאֲמָר כול' חָלַץ וְעָשָׂה מַאֲמָר כול' תַּמָּן אָמְרִין דִּבְרֵי רִבִּי נְחֶמְיָה בִּיאָה פְסוּלָה פּוֹטֶרֶת עַל דַּעְתִּין דְּרַבָּנִן דְּתַמָּן בִּיאָה בֵּין שֶׁהִיא לְאַחַר הַמַּאֲמָר בֵּין שֶׁהִיא לְאַחַר הַגֵּט _ _ _ וְעַל דַּעְתִּין דְּרַבָּנִן דְּהָכָא בִּיאָה שֶׁהִיא לְאַחַר הַמַּאֲמָר פּוֹטֶרֶת שֶׁהִיא לְאַחַר הַגֵּט אֵינָהּ פּוֹטֶרֶת וְלֹא שְׁמָעָן דְּאָמַר רִבִּי הִילָא בְשֵׁם רִבִּי יוֹחָנָן רִבִּי נְחֶמְיָה וְרִבִּי שִׁמְעוֹן וְרִבִּי יִשְׁמָעֵאל אָמְרוּ דָבָר אֶחָד דְּתַנֵּי שָׁלֹשׁ יְבָמוֹת לְיָבָם אֶחָד עָשָׂה מַאֲמָר בְּזוֹ וּבָעַל לְזוֹ וְנָתַן גֵּט לַשְּׁלִישִׁית רִבִּי נְחֶמְיָה אוֹמֵר הָרִאשׁוֹנָה צְרִיכָה גֵט וַחֲלִיצָה וְאֵין אַחַר בְּעִילָה כְּלוּם קַל וָחוֹמֶר מָה אִם חֲלִיצָה שֶׁהִיא פּוֹסְלָתָהּ מִן הַכְּהוּנָּה אֶחָד בְּעוּלָה וְאֶחָד חֲלוּצָה אֶין אַחֲרֶיהָ כְּלוּם בִּיאָה שֶׁאֵינָה פּוֹסְלָתָהּ מִן הַכְּהוּנָּה אֶחָד בְּעוּלָה וְאֶחָד חֲלוּצָה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''34b''> 34b אֶינוֹ דִין שֶׁלֹּא יְהֵא אַחֲרֶיהָ כְּלוּם וְרַבָּנִן אָסוּר בִּקְרוֹבוֹת שְׁלָשְׁתָּן וּצְרִיכוֹת שְׁלֹשָׁה גִיטִּין וַחֲלִיצָה לְאַחַת מֵהֶן:
פּוֹטֶרֶת
וְרַבָּנִן
בְשֵׁם
עָשָׂה
5. משנה חָלַץ וְעָשָׂה מַאֲמָר נָתַן גֵּט וּבַעָל אוֹ בָּעַל וְעָשָׂה _ _ _ נָתַן גֵּט וְחָלַץ אֵין אַחַר חֲלִיצָה כְּלוּם בֵּין בַּתְּחִילָּה <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''34a''> 34a בֵּין בָּאֶמְצַע בֵּין בַּסּוֹף וְהַבְּעִילָה בִּזְמַן שֶׁהִיא בַּתְּחִילָּה אֵין אַחֲרֶיהָ כְּלוּם רִבִּי נְחֶמְיָה אוֹמֵר אֶחָד בְּעִילָה וְאֶחָד חֲלִיצָה בֵּין בַּתְּחִילָּה בֵּין בָּאֶמְצַע בֵּין בַּסּוֹף אֵין אַחֲרֶיהֶן כְּלוּם:
בְּעִילָה
וְרִבִּי
מַאֲמָר
שְׁנֵיהֶן
1. אַחַר ?
n. pr.
foule, réunion.
n. pr.
après, ensuite.
2. דַּעַת ?
1 - passage.
2 - bateau.
3 - proclamation.
n. pr.
1 - infinitif de יָׁדַע (connaître, savoir).
2 - science, connaissance.
3 - réflexion, intention.
1 - bélier, corne.
2 - trompette.
3 - jubilé.
3. ?
4. .ה.י.ה ?
paal
s'enorgueillir, s'élever.
hifil
rendre fort, rendre orgueilleux, assaillir.
paal
1 - lever.
2 - charger (un fardeau).
hifil
charger quelqu'un d'un fardeau.
paal
1 - être.
2 - devenir.
3 - posséder.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir faible.
3 - נִהְיָה : gémissement.
peal
être.
paal
planter.
nifal
planté.
hitpael
prendre racine.
5. ז.ו.ד. ?
nifal
fleurir, être florissant.
hitpael
décliner, se détériorer.
paal
cesser, s'abstenir.
nifal
arrêté.
hifil
cesser, renoncer à.
paal
agir avec méchanceté, s'élever.
hifil
1 - agir avec méchanceté, s'élever.
2 - faire cuire.
pael
1 - équiper.
2 - agir avec insolence.
afel
agir avec insolence.
hitpeel
s'approvisionner.
paal
être amer, affligé.
piel
rendre amer, affliger.
hifil
combler d'amertume, chagriner, gémir.
hitpael
1 - se fâcher.
2 - devenir amer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10