1. משנה כְּשֵׁם שֶׁאָמְרוּ הַפּוֹגֶמֶת כְּתוּבָּתָהּ לֹא תִיפָּרַע אֶלָּא בִשְׁבוּעָה וְעֵד אֶחָד מְעִידָהּ שֶׁהִיא פְרוּעָה לֹא תִיפָּרַע אֶלָּא בִשְׁבוּעָה מִנְּכָסִים מְשׁוּעְבָּדִים וּמִנִּכְסֵי _ _ _ לֹא תִיפָּרַע אֶלָּא בִשְׁבוּעָה וְהַנִּפְרַעַת שֶׁלֹּא בְפָנָיו לֹא תִיפָּרַע אֶלָּא בִשְׁבוּעָה וְכֵן הַיְתוֹמִים לֹא יִפָּרְעוּ אֶלָּא בִשְׁבוּעָה שְׁבוּעָה שֶׁלֹּא פִיקְּדָנוּ אַבָּא וְלֹא אָמַר לָנוּ אַבָּא וְשֶׁלֹּא מָצִינוּ בֵּין שְׁטָרוֹתָיו שֶׁל אַבָּא שֶׁשְּׁטָר זֶה פָּרוּעַ הֵעִיד רִבִּי יוֹחָנָן בֶּן בְּרוֹקָה אֲפִילּוּ נוֹלַד הַבֵּן לְאַחַר מִיתַת הָאָב הֲרֵי זֶה נִשְׁבָּע וְנוֹטֵל אָמַר רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אִם יֵשׁ עֵדִים שֶׁאָמַר הָאָב בִּשְׁעַת מִיתָה שְׁטָר זֶה אֵינוֹ פָרוּעַ הוּא נוֹטֵל שֶׁלֹּא בִשְׁבוּעָה:
יִטּוֹל
יְתוֹמִין
וְכֵן
סָמְכוֹן
2. <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''37a''> 37a _ _ _ דְתֵימַר בְּשֶׁלֹּא הֶעֱמִידוֹ עִמּוֹ אֲבָל הֶעֱמִידוֹ עִמּוֹ אֵין בַּעַל הַבַּיִת חַייָב כְּלוּם כְּהָדָא דָמַר רִבִּי יוּדָה בַּר שָׁלוֹם סָמְכוֹן כַּתָּפַייָא גַבֵּי קַפֵּילַייָא אֲתוֹן וְאַפְקוֹן דְּלָא יְהַב לְהוֹן אֲתַא עוֹבְדָא קוֹמֵי רִבִּי שַׁמַּי מִמָּה דְאִילּוּ הֲווֹן קַפֵּילַייָא יֵימַר מְסַבּוֹת לֵית סוֹפֵיהוֹן דְּאִילֵּין וְאִילֵּין מֵיסַב אֶלָּא יִסְבּוּן מִכְּבָר:
אֶלָּא
הַדֵּינָר
הָדָא
נוֹטֵל
3. עוֹד הִיא בַמַּחֲלוֹקֶת הָדָא דַּתָּ מַר בָּאַכְסְנַאי אֲבָל בְּבֶן עִיר דַּרְכּוֹ לִיתֵּן אִיסָּר עַד שֶׁלֹּא יִטּוֹל _ _ _:
אֶלָּא
נוֹטֵל
דֵּינָרוֹ
הַדֵּינָר
4. הלכה אָמַר לַחֶנְווָנִי תֶּן לִי בְדֵינָר פֵּירוֹת כול' רִבִּי חֲנִינָא אָמַר בְּמַחֲלוֹקֶת אָמַר רִבִּי <i data overlay=''Vilna Pages'' data value=''37b''> 37b יוּדָה אֵימָתַי בִּזְמַן שֶׁהָיְתָה הַקּוּפָּה מוּנַחַת בֵּין שְׁנֵיהֶן אֲבָל אִם הָיְתָה יוֹצְאָה מִתַּחַת יְדֵי _ _ _ מֵהֶן:
אֶחָד
יוּדָה
עוֹבְדָא
פָּרוּעַ
5. משנה אָמַר לַחֶנְווָנִי תֶּן לִי בְדֵינָר פֵּירוֹת וְנָתַן לוֹ אָמַר לוֹ תֶּן לִי הַדֵּינָר אָמַר לוֹ נְתַתִּיו לְךָ וּנְתַתּוֹ בְאָנְפָּלֵי יִישָּׁבַע בַּעַל הַבָּיִת נָתַן לוֹ אֶת הַדֵּינָר אָמַר לוֹ תֶּן לִי אֶת הַפֵּירוֹת אָמַר לוֹ נְתַתִּים לְךָ וְהוֹלַכְתָּן לְתוֹךְ בֵּיתֶךָ יִישָּׁבַע הַחֶנְווָנִי רִבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר כָּל שֶׁהַיפֵּרוֹת בְּיָדוֹ יָדוֹ עַל הָעֶלְיוֹנָה אַָמַר לַשּׁוּלְחָנִי תֶּן לִי בְדֵינָר מָעוֹת וְנָתַן לוֹ אָמַר לוֹ תֶּן לִי אֶת הַדֵּינָר אָמַר לוֹ נְתַתִּיו לְךָ וּנְתַתּוֹ בְאָנְפָּלִי יִשָּׁבַע בַּעַל הַבָּיִת נָתַן לוֹ אֶת הַדֵּינָר אָמַר לוֹ תֶּן לִי אֶת הַמָּעוֹת אָמַר לוֹ נְתַתִּים לְךָ וְהִשְׁלַכְתָּם לְתוֹךְ כִּיסֶךָ יִישָּׁבַע הַשּׁוּלְחָנִי רִבִּי _ _ _ אוֹמֵר אֵין דֶּרֶךְ הַשּׁוּלְחָנִי לִיתֵּן אִיסָּר עַד שֶׁיִּטּוֹל אֶת הַדֵּינָרִין:
מִיתָה
וְנָתַן
יְהוּדָה
לָנוּ
1. ?
2. ?
3. עֶלְיוֹן ?
1 - terre.
2 - n. pr.
n. pr.
n. pr.
supérieur, suprême, Très Haut.
4. נֶכֶס ?
bien, richesse.
n. pr.
1 - cercle.
2 - gâteau.
2 - cavité.
1 - où.
2 - עַד אָן : jusqu'à quand.
3 - אָנֶה וְאָנֶה : ici et là.
5. ש.ב.ע. ?
paal
1 - saisir, soutenir.
2 - recevoir.
nifal
être soutenu.
nifal
attendre.
piel
1 - espérer, se confier.
2 - donner de l'espoir.
hifil
1 - attendre.
2 - éprouver de la douleur.
paal
être long, s'étendre.
nifal
s'allonger.
hifil
1 - allonger.
2 - rester longtemps.
peal
1 - convenir.
2 - nettoyer.
afel
attendre.
paal
1 - rassasié.
2 - dégouté.
nifal
* avec sin :
rassasié.

* avec shin :
jurer.
piel
rassasier.
hifil
* avec sin :
rassasier.

* avec shin :
faire jurer.
houfal
proféré.
afel
faire jurer.
hitpeel
jurer.
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5

Score
0 / 10