1. וּמִן _ _ _ לֹא יֵצֵא וְלֹא יְחַלֵּל אֵת מִקְדַּשׁ אֱלֹהָיו כִּי נֵזֶר שֶׁמֶן מִשְׁחַת אֱלֹהָיו עָלָיו אֲנִי יְהוָֹה:
לְנֶפֶשׁ
יִשְׂרְטוּ
אֶל
הַמִּקְדָּשׁ
2. וְלַאֲחֹתוֹ הַבְּתוּלָה הַקְּרוֹבָה _ _ _ אֲשֶׁר לֹא הָיְתָה לְאִישׁ לָהּ יִטַּמָּא:
אֵלָיו
יִטַּמָּא
וְעַל
כָּל
3. _ _ _ יִטַּמָּא בַּעַל בְּעַמָּיו לְהֵחַלּוֹ:
יִקְרְחוּ
לֹא
יֵצֵא
הַמִּשְׁחָה
4. וְלֹא _ _ _ זַרְעוֹ בְּעַמָּיו כִּי אֲנִי יְהוָֹה מְקַדְּשׁוֹ:
יְחַלֵּל
לִזְנוֹת
אֲשֶׁר
יְחַלֵּל
5. וַיֹּאמֶר _ _ _ אֶל מֹשֶׁה אֱמֹר אֶל הַכֹּהֲנִים בְּנֵי אַהֲרֹן וְאָמַרְתָּ אֲלֵהֶם לְנֶפֶשׁ לֹא יִטַּמָּא בְּעַמָּיו:
יְהוָֹה
אֱמֹר
לֹא
מֵאִישָׁהּ
1. אָב ?
n. pr.
1 - père, ancêtre.
2 - chef.
3 - principe.
4 - nom du cinquième mois.
5 - n. pr. (אֲבִי ...).
6 - אבי : interjection.
1 - montagne.
2 - n. pr. (הָרָרִי, הֲרָרִי ...).
1 - demi, moitié.
2 - flêche.
3 - n. pr.
2. מִן ?
1 - espérance, attente.
2 - cordon.
3 - n. pr.
n. pr.
1 - de, d'entre, depuis.
2 - vers, à cause, pour.
3 - parmi, comparatif.
4 - parfois sous la forme : מִנִּי ou מִנֵּי.
n. pr.
3. ק.ר.ח. ?
paal
1 - passer la nuit.
2 - se plaindre.
nifal
murmurer, se soulever.
hifil
1 - murmurer, se révolter.
2 - faire passer la nuit.
hitpael
1 - demeurer, reposer
2 - se plaindre.
nitpael
se plaindre.
paal
1 - errer, s'égarer.
2 - chanceler, devenir malheureux.
nifal
errer, chanceler.
hifil
1 - égarer, induire en erreur.
2 - se tromper.
paal
1 - rendre chauve.
2 - devenir chauve.
nifal
1 - s'arracher les cheveux, se raser.
2 - devenir chauve.
poual
devenir chauve.
hifil
1 - rendre chauve, raser.
2 - devenir chauve.
houfal
avoir des écorchures.
paal
1 - monter.
2 - croître.
nifal
1 - monté.
2 - s'élever.
3 - majestueux.
piel
louer.
hifil
1 - élever.
2 - enlever.
houfal
enlevé.
hitpael
1 - s'élever.
2 - se vanter.
nitpael
1 - s'élever.
2 - se vanter.
4. .ב.ו.א ?
paal
soutenir.
piel
soutenir.
peal
1 - assister.
2 - manger.
3 - rassasier.
pael
soutenir.
hitpeel
assisté.
paal
cesser, s'abstenir.
nifal
arrêté.
hifil
cesser, renoncer à.
paal
1 - changer.
2 - opposer.
3 - renverser.
4 - se tourner.
nifal
1 - se changer.
2 - renversé.
piel
renverser.
poual
à l'envers, illogique.
houfal
se changer.
hitpael
se tourner ça et là, se changer.
nitpael
se tourner ça et là, se changer.
paal
1 - venir.
2 - s'accomplir.
hifil
apporter, amener.
houfal
accueilli, amené.
5. נֶפֶשׁ ?
voici.
n. pr.
1 - vie.
2 - souffle.
3 - cadavre.
4 - volonté.
5 - odeur.
6 - la personne elle-même.
1 - peur.
2 - folie.
1.
Défense d'atteler ensemble deux animaux d'espèces différentes
Interdiction de la castration
Interdiction de laisser de la viande du sacrifice pascal au matin
Interdiction de faire un faux témoignage
2.
Interdiction du sang des mammifères et des oiseaux
Interdiction d'offrir un animal frappé d'un défaut passager
Interdiction de manger des grains torréfiés jusqu'à cette date
Interdiction à un mamzer d'épouser une fille d'Israël
3.
Interdiction au Cohen d'épouser une femme déshonorée
Interdiction d'imiter les usages des autres peuples
Interdiction de garder les graisses de l'agneau pascal jusqu'au matin
Interdiction de croire en aucune divinité en dehors de D.ieu
4.
Voeux sur la valeur estimative d'une personne
Interdiction à un homme castré d'épouser une fille d'Israël
Offrande des deux pains, faits de farine de blé à Chavou'ot
Sacrifier l'agneau pascal le quatorze Nissan
5.
Abstention de tout travail le Yom Kippour
Se présenter dans le sanctuaire aux fêtes de pèlerinage
Prévoir une bêche parmi l'équipement du guerrier
Impureté de la névéla, cadavre d'un mammifère
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Retrouver les mitsvoth
0 / 5

Score
0 / 15