Parachah : Nitsavim
Richone
Les révisions
Compléter le mot manquant
0 / 3
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 8
1.
לְעָבְרְךָ בִּבְרִית _ _ _ אֱלֹהֶיךָ וּבְאָלָתוֹ אֲשֶׁר יְהֹוָה אֱלֹהֶיךָ כֹּרֵת עִמְּךָ הַיּוֹם:
שִׁבְטֵיכֶם
כֻּלְּכֶם
נְשֵׁיכֶם
יְהֹוָה
2.
טַפְּכֶם נְשֵׁיכֶם וְגֵרְךָ _ _ _ בְּקֶרֶב מַחֲנֶיךָ מֵחֹטֵב עֵצֶיךָ עַד שֹׁאֵב מֵימֶיךָ:
מַחֲנֶיךָ
אֲשֶׁר
אַתֶּם
אֱלֹהֶיךָ
3.
אַתֶּם נִצָּבִים הַיּוֹם כֻּלְּכֶם לִפְנֵי _ _ _ אֱלֹהֵיכֶם רָאשֵׁיכֶם שִׁבְטֵיכֶם זִקְנֵיכֶם וְשֹׁטְרֵיכֶם כֹּל אִישׁ יִשְׂרָאֵל:
כֹּרֵת
מֵימֶיךָ
יְהֹוָה
אֲשֶׁר
1. שֹׁטֵר ?
gauche, qui est à gauche.
1 - compagnon, ami.
2 - associé.
2 - associé.
n. pr.
officier, magistrat.
2. אָלָה ?
vin.
n. pr.
1 - sœur, parente.
2 - femme du même groupe.
2 - femme du même groupe.
1 - serment, imprécation.
2 - alliance.
2 - alliance.
3. טַף ?
enfant.
n. pr.
n. pr.
1 - pudeur.
2 - humilité.
3 - discrétion.
2 - humilité.
3 - discrétion.
4. עַד ?
1 - jusque, avant.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
n. pr.
1 - renversement.
2 - perversité, folies.
2 - perversité, folies.
prudence, intelligence.
5. שֵׁבֶט ?
n. pr.
1 - bâton.
2 - tribu.
3 - pointe, poinçon dont on se servait pour écrire.
2 - tribu.
3 - pointe, poinçon dont on se servait pour écrire.
n. pr.
si, cependant.
Aucun exercice.