Parachah : Vayeshev
Richone
Les révisions
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10
1. וַיֵּשֶׁב יַעֲקֹב בְּאֶרֶץ _ _ _ אָבִיו בְּאֶרֶץ כְּנָעַן:
דִּבָּתָם
מְגוּרֵי
תֹּלְדוֹת
וַיַּחֲלֹם
2. וַיִּרְאוּ אֶחָיו כִּי אֹתוֹ אָהַב _ _ _ מִכָּל אֶחָיו וַיִּשְׂנְאוּ אֹתוֹ וְלֹא יָכְלוּ דַּבְּרוֹ לְשָׁלֹם:
אֲבִיהֶם
וַיָּבֵא
שְׁבַע
כִּי
3. וְהִנֵּה אֲנַחְנוּ מְאַלְּמִים אֲלֻמִּים בְּתוֹךְ _ _ _ וְהִנֵּה קָמָה אֲלֻמָּתִי וְגַם נִצָּבָה וְהִנֵּה תְסֻבֶּינָה אֲלֻמֹּתֵיכֶם וַתִּשְׁתַּחֲוֶיןָ לַאֲלֻמָּתִי:
הַשָּׂדֶה
רֹעֶה
אֲלֻמִּים
וְאִמְּךָ
4. _ _ _ | תֹּלְדוֹת יַעֲקֹב יוֹסֵף בֶּן שְׁבַע עֶשְׂרֵה שָׁנָה הָיָה רֹעֶה אֶת אֶחָיו בַּצֹּאן וְהוּא נַעַר אֶת בְּנֵי בִלְהָה וְאֶת בְּנֵי זִלְפָּה נְשֵׁי אָבִיו וַיָּבֵא יוֹסֵף אֶת דִּבָּתָם רָעָה אֶל אֲבִיהֶם:
הַשָּׂדֶה
וְלֹא
כְּנָעַן
אֵלֶּה
5. וַיֹּאמְרוּ לוֹ אֶחָיו הֲמָלֹךְ _ _ _ עָלֵינוּ אִם מָשׁוֹל תִּמְשֹׁל בָּנוּ וַיּוֹסִפוּ עוֹד שְׂנֹא אֹתוֹ עַל חֲלֹמֹתָיו וְעַל דְּבָרָיו:
חָלָמְתִּי
דְּבָרָיו
וַיְקַנְאוּ
תִּמְלֹךְ
1. אָב ?
n. pr.
1 - père, ancêtre.
2 - chef.
3 - principe.
4 - nom du cinquième mois.
5 - n. pr. (אֲבִי ...).
6 - אבי : interjection.
2 - chef.
3 - principe.
4 - nom du cinquième mois.
5 - n. pr. (אֲבִי ...).
6 - אבי : interjection.
force, puissance, violence.
1 - trois.
2 - un tiers.
3 - troisième.
2 - un tiers.
3 - troisième.
2. הוּא ?
il, lui, il est.
déluge.
n. pr.
1 - fracture.
2 - les sons brisés du Shofar.
3 - malheur.
4 - contradiction.
5 - billot du boucher.
2 - les sons brisés du Shofar.
3 - malheur.
4 - contradiction.
5 - billot du boucher.
3. ע.ש.ה. ?
paal
1 - percer.
2 - fixer.
3 - designer.
4 - maudire.
2 - fixer.
3 - designer.
4 - maudire.
nifal
1 - désigné.
2 - percé.
2 - percé.
piel
piquer.
poual
percé.
pael
perforer.
hitpeel
percé.
paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
piel
presser, fouler.
poual
être fait.
hifil
inciter à faire.
pael
contraindre.
hitpael
s'appuyer sur.
peal
sarcler, étayer.
paal
nourrir.
nifal
se nourrir, être nourri.
piel
armer.
poual
armé.
hifil
nourrir.
houfal
être nourri.
hitpael
se munir.
hitpeel
se nourrir.
4. .ק.נ.א ?
piel
trembler.
hifil
trembler.
afel
être effrayé.
paal
1 - rester, tarder.
2 - faire une pause.
2 - faire une pause.
piel
laisser un objet.
hifil
retarder.
nitpael
retardé.
piel
1 - être jaloux.
2 - exciter la jalousie.
3 - avoir du zèle.
2 - exciter la jalousie.
3 - avoir du zèle.
hifil
exciter la jalousie.
hitpael
envier, jalouser.
nitpael
envier, jalouser.
peal
acheter.
paal
fondre sur quelque chose, s'emporter.
5. כִּי ?
ornement, boucle.
miséricorde.
lamentation.
1 - si, car, c'est pourquoi, lorsque, pour que, que, mais, certes.
2 - est-ce que.
3 - marque au fer rouge.
4 - דכי היהי : de même que, afin de.
2 - est-ce que.
3 - marque au fer rouge.
4 - דכי היהי : de même que, afin de.
Aucun exercice.