Parachah : Vayetse
Richone
Les révisions
Compléter le mot manquant
0 / 5
Retrouver la traduction
0 / 5
Score
0 / 10
1. וַיִּירָא וַיֹּאמַר מַה נּוֹרָא הַמָּקוֹם הַזֶּה אֵין זֶה כִּי אִם בֵּית _ _ _ וְזֶה שַׁעַר הַשָּׁמָיִם:
אֵל
אֱלֹהִים
לֵאמֹר
זַרְעֲךָ
2. _ _ _ יַעֲקֹב מִבְּאֵר שָׁבַע וַיֵּלֶךְ חָרָנָה:
אָכֵן
וַיָּשֶׂם
שֹׁכֵב
וַיֵּצֵא
3. וַיִּפְגַּע _ _ _ וַיָּלֶן שָׁם כִּי בָא הַשֶּׁמֶשׁ וַיִּקַּח מֵאַבְנֵי הַמָּקוֹם וַיָּשֶׂם מְרַאֲשֹׁתָיו וַיִּשְׁכַּב בַּמָּקוֹם הַהוּא:
לִלְבֹּשׁ
בַּמָּקוֹם
הָאָרֶץ
הַזֶּה
4. _ _ _ אֶת שֵׁם הַמָּקוֹם הַהוּא בֵּית אֵל וְאוּלָם לוּז שֵׁם הָעִיר לָרִאשֹׁנָה:
בּוֹ
וַיִּקְרָא
שַׂמְתִּי
אַבְרָהָם
5. וְהִנֵּה יְהֹוָה נִצָּב עָלָיו וַיֹּאמַר אֲנִי יְהֹוָה אֱלֹהֵי אַבְרָהָם אָבִיךָ וֵאלֹהֵי יִצְחָק הָאָרֶץ _ _ _ אַתָּה שֹׁכֵב עָלֶיהָ לְךָ אֶתְּנֶנָּה וּלְזַרְעֶךָ:
לִי
אֲשֶׁר
וְהָאֶבֶן
וְצָפֹנָה
1. אֶת ?
nom d'une monnaie.
1 - simple.
2 - intègre, sans reproche.
3 - pieux, sincère.
4 - תַּמָּה ,תָּם : là, en cet endroit.
2 - intègre, sans reproche.
3 - pieux, sincère.
4 - תַּמָּה ,תָּם : là, en cet endroit.
1 - avec, de (décliné אִת).
2 - indique l'accusatif (décliné אֹת).
3 - même.
4 - variation de prononciation du mot את : soc, pioche.
2 - indique l'accusatif (décliné אֹת).
3 - même.
4 - variation de prononciation du mot את : soc, pioche.
ha ! ha !
2. ב ?
prochain, allié.
1 - épouvante.
2 - précipitation.
2 - précipitation.
junction.
1 - deuxième lettre de l'alphabet.
2 - comme chiffre : deux, deux mille.
3 - dans, avec, par, à cause, pour, contre, pendant.
4 - comme, lorsque ; après que, bien que, parce que, à cause de.
5 - remarque :
* בָּנוּ : signifie aussi ils construisirent (racine : בנה).
* בִּי : signifie aussi de grâce.
* בָּנוּ p. בָּאנוּ I Sam. 25. 8.
2 - comme chiffre : deux, deux mille.
3 - dans, avec, par, à cause, pour, contre, pendant.
4 - comme, lorsque ; après que, bien que, parce que, à cause de.
5 - remarque :
* בָּנוּ : signifie aussi ils construisirent (racine : בנה).
* בִּי : signifie aussi de grâce.
* בָּנוּ p. בָּאנוּ I Sam. 25. 8.
3. אֶבֶן ?
vin.
1 - pierre.
2 - pierre précieuse.
3 - poids.
2 - pierre précieuse.
3 - poids.
n. pr.
1 - extrémité.
2 - partie inférieure.
2 - partie inférieure.
4. .ל.ו.נ ?
paal
1 - causer.
2 - broyer.
3 - ruminer.
4 - gratter.
5 - scier.
6 - tirer, remorquer.
2 - broyer.
3 - ruminer.
4 - gratter.
5 - scier.
6 - tirer, remorquer.
nifal
1 - être remorqué.
2 - suivre, être entraîné.
2 - suivre, être entraîné.
piel
1 - scier.
2 - remorquer.
2 - remorquer.
poual
être scié.
hitpael
1 - se gratter.
2 - s'étendre pour demander pardon.
2 - s'étendre pour demander pardon.
peal
1 - gratter.
2 - tirer un objet.
2 - tirer un objet.
pael
scier.
hitpeel
être traîné.
paal
1 - mettre.
2 - couler.
2 - couler.
nifal
fondé.
hifil
poser les fondements.
hitpeel
bu, potable.
paal
passer la nuit, séjourner.
nifal
murmurer, se soulever.
hifil
1 - murmurer, se révolter.
2 - faire passer la nuit.
2 - faire passer la nuit.
hitpael
1 - demeurer, reposer
2 - se plaindre.
2 - se plaindre.
piel
expliquer.
poual
commenté.
hitpael
s'expliquer.
nitpael
commenté.
5. קֶדֶם ?
1 - antiquité.
2 - orient.
3 - n. pr. (קֵדְמָה ...).
2 - orient.
3 - n. pr. (קֵדְמָה ...).
1 - Le Mekhilta de Rabbi Ismaël est le midrash halakha du Livre de l'Exode.
2 - mesure.
2 - mesure.
n. pr.
1 - arme.
2 - lettre Zayin.
2 - lettre Zayin.
Aucun exercice.