הלכה: הֲרֵינִי נָזִיר כְּשֶׁיְּהֵא לִי בֵן כול'. פְּשִׁיטָא שֶׁבְּסוֹף הַיּוֹם עוֹלֶה לוֹ כְּכוּלּוֹ. תְּחִילַּת הַיּוֹם מָהוּ שֶׁיַּעֲלֶה לוֹ כְּכוּלּוֹ. וְלֹא מַתְנִיתָא 10a הִיא. לְאַחַר שִׁבְעים סוֹתֵר שִׁבְעִים. לֹא אֲפִילוּ מִקְצַת. הָדָא אָֽמְרָה. שֶׁתְּחִילַּת הַיּוֹם עוֹלֶה לוֹ כְּכוּלּוֹ.
Traduction
Il est évident que la fin du jour pendant lequel le fils est né compte pour un jour entier de la durée consacrée (de façon à pouvoir commencer dès le lendemain la période de Naziréat pour le fils); mais si la naissance est survenue au commencement du jour, comment comptera-t-on? (Est-ce encore admis pour le propre compte du père, ou ne l’est-ce plus, puisque dès lors commence le Naziréat pour le fils)? La Mishna elle-même répond à ce doute, en disant: ''Après 70 jours, celui-ci renverse l’ordre des jours''; il semble en résulter que, même pour une faible partie de ce jour (pour une omission partielle par suite de cette naissance), l’ordre de durée est défectueux. Cela prouve que le commencement du jour compte pour un entier (et si c’est le 71e jour au matin, l’ordre sera défectueux).
Pnei Moshe non traduit
גמ' פשיטא שבסוף היום עולה לו ככולו. אם נולד הבן בסוף יום השבעים בהא פשיטא שכבר עברו כל השבעים ולמחרתו מתחיל למנות נזירות של בנו:
תחילת היום. אם נולד תחלת יום השבעים מהו שיעלה לו ככולו ואינו מתחיל למנות נזירות בנו עד יום המחרת או דילמא אמרינן יום שבעים עולה לכאן ולכאן ומתחיל למנות נזירות בנו מהיום ונ''מ שא''צ למנות בשביל נזירות בנו כי אם כ''ט יום וכשישלים נזירותו אח''כ יכול לגלח ביום המאה שהוא יום ל''א לתגלחת בנו:
ולא מתניתא היא. ולאו שמעינן לה ממתני' דאין יום שבעים עולה לכאן ולכאן דהא קתני נולד לאחר שבעים סותר ע' לאו אפי' מקצת כלומר אפי' נולד בתחלת יום שבעים ואחד סותר דאחר שבעים מיקרי ואי אמרת עולה לכאן ולכאן הרי נשארו שלשים יום כדי גידול שער בין תגלחת בנו לתגלחתו ואמאי סותר:
הדא אמרה שתחלת היום עולה לו ככולו. כלומר אפי' נולד בתחלת היום הוי כמו שעבר היום ומינה שמעינן נמי דאם נולד בתחלת יום שבעים שאינו עולה לכאן ולכאן:
Textes partiellement reproduits, avec autorisation, et modifications, depuis les sites de Torat Emet Online et de Sefaria.
Traduction du Tanakh du Rabbinat depuis le site Wiki source