Parachah : Michpatim
Richone
Le vocabulaire
מִשְׁעֶנֶת
appui, bâton.
Vocabulaire de l'aliyah : מִשְׁעַנְתּוֹ.
מִשְׁפָּט
1 - justice, jugement.
2 - droit, coutume.
3 - manière, figure.
2 - droit, coutume.
3 - manière, figure.
Vocabulaire de l'aliyah : הַמִּשְׁפָּטִים. כְּמִשְׁפַּט.
מֵת
1 - mort, cadavre.
2 - homme, mortel.
3 - peu nombreux.
2 - homme, mortel.
3 - peu nombreux.
Vocabulaire de l'aliyah : וָמֵת.
נגש
Paal
* avec shin
1 - s'approcher.
2 - rencontrer, toucher.
3 - avec ב : se retirer.
* avec sin
1 - exiger un payement, recevoir les impôts.
2 - fouler par des exactions, exacteur, maître de corvée.
* avec shin
1 - s'approcher.
2 - rencontrer, toucher.
3 - avec ב : se retirer.
* avec sin
1 - exiger un payement, recevoir les impôts.
2 - fouler par des exactions, exacteur, maître de corvée.
Nifal
* avec shin
s'approcher, se présenter, atteindre, s'avancer.
* avec sin
être accablé, être foulé.
* avec shin
s'approcher, se présenter, atteindre, s'avancer.
* avec sin
être accablé, être foulé.
Hifil
amener, faire approcher, présenter.
amener, faire approcher, présenter.
Houfal
être présenté.
être présenté.
Hitpael
s'approcher.
s'approcher.
Peal
heurter.
heurter.
Vocabulaire de l'aliyah : וְהִגִּישׁוֹ.
נוס
Paal
fuir, se réfugier.
fuir, se réfugier.
Piel
pousser.
pousser.
Hifil
1 - mettre en fuite.
2 - mettre en sûreté.
1 - mettre en fuite.
2 - mettre en sûreté.
Vocabulaire de l'aliyah : יָנוּס.
נכה
Nifal
être frappé.
être frappé.
Piel
compenser, déduire.
compenser, déduire.
Poual
frappé, cassé.
frappé, cassé.
Hifil
1 - frapper, blesser.
2 - הַכֵה שָׁרְשִׁים : pousser des racines.
1 - frapper, blesser.
2 - הַכֵה שָׁרְשִׁים : pousser des racines.
Houfal
battu, tué.
battu, tué.
Pael
compenser, déduire.
compenser, déduire.
Afel
frapper, faire du tort.
frapper, faire du tort.
Hitpeel
être blessé.
être blessé.
Vocabulaire de l'aliyah : הַמַּכֶּה. וְהִכָּה. וּמַכֵּה. מַכֵּה.
נָכְרִי
étranger.
Vocabulaire de l'aliyah : נָכְרִי.
נפל
Paal
1 - tomber, périr.
2 - s'élancer, sauter.
3 - échoir (par le sort), s'établir.
4 - être humilié, se décourager.
5 - expressions :
* נֹפֵל פָּנִים : être triste, être abattu.
* נֹפֵל מִן : être moindre.
* נָפֹל לַמִּשְׁכָּב : tomber malade, être obligé de garder le lit.
* avec דָּבָר : manquer de, s'accomplir, être omis, se terminer.
* avec תְּחִנָה : avec être exaucé.
1 - tomber, périr.
2 - s'élancer, sauter.
3 - échoir (par le sort), s'établir.
4 - être humilié, se décourager.
5 - expressions :
* נֹפֵל פָּנִים : être triste, être abattu.
* נֹפֵל מִן : être moindre.
* נָפֹל לַמִּשְׁכָּב : tomber malade, être obligé de garder le lit.
* avec דָּבָר : manquer de, s'accomplir, être omis, se terminer.
* avec תְּחִנָה : avec être exaucé.
Nifal
s'abîmer.
s'abîmer.
Piel
tomber.
tomber.
Hifil
1 - jeter, renverser, faire tomber.
2 - faire périr.
3 - partager par le sort.
4 - expressions :
* הַפֵּל תְּחִָּנה : prier humblement.
* הַפֵּל דָּבָר : omettre, manquer d'accomplir.
* הַפֵּל פָּנִים : humilier, attrister.
1 - jeter, renverser, faire tomber.
2 - faire périr.
3 - partager par le sort.
4 - expressions :
* הַפֵּל תְּחִָּנה : prier humblement.
* הַפֵּל דָּבָר : omettre, manquer d'accomplir.
* הַפֵּל פָּנִים : humilier, attrister.
Hitpael
se prosterner.
se prosterner.
Peal
1 - tomber, se prosterner.
2 - précipiter.
3 - avorter.
1 - tomber, se prosterner.
2 - précipiter.
3 - avorter.
Vocabulaire de l'aliyah : וְנָפַל.
נקה
Paal
1 - innocent.
2 - pur.
1 - innocent.
2 - pur.
Nifal
1 - innocent.
2 - absout, impuni, n'être pas endommagé.
3 - être dégagé (d'un serment).
4 - être dévasté.
1 - innocent.
2 - absout, impuni, n'être pas endommagé.
3 - être dégagé (d'un serment).
4 - être dévasté.
Piel
1 - déclarer innocent.
2 - laver.
1 - déclarer innocent.
2 - laver.
Poual
déclaré innocent.
déclaré innocent.
Hitpael
déclaré innocent.
déclaré innocent.
Vocabulaire de l'aliyah : וְנִקָּה.
נתנ
Paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
Nifal
1 - être donné.
2 - devenir.
3 - Nomb. 14. 4 : נִתְּנָה, - établissons.
1 - être donné.
2 - devenir.
3 - Nomb. 14. 4 : נִתְּנָה, - établissons.
Houfal
être mis, être donné.
être mis, être donné.
Peal
donner, payer.
donner, payer.
Vocabulaire de l'aliyah : יִתֵּן. יִתֶּן.
עֶבֶד
1 - esclave, serviteur.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
Vocabulaire de l'aliyah : הָעֲבָדִים. הָעֶבֶד. עֶבֶד.
עבד
Paal
1 - travailler.
2 - faire.
3 - n. pr. (עֹבֵד...).
1 - travailler.
2 - faire.
3 - n. pr. (עֹבֵד...).
Nifal
1 - cultivé.
2 - adoré.
3 - devenir.
1 - cultivé.
2 - adoré.
3 - devenir.
Piel
1 - travailler.
2 - tanner.
1 - travailler.
2 - tanner.
Poual
être assujetti.
être assujetti.
Hifil
assujettir, fatiguer.
assujettir, fatiguer.
Houfal
servir.
servir.
Nitpael
adoré.
adoré.
Peal
faire, agir.
faire, agir.
Hitpeel
être fait, être réduit.
être fait, être réduit.
Vocabulaire de l'aliyah : וַעֲבָדוֹ. יַעֲבֹד.
עִבְרִי
1 - hébreu.
2 - parfois : verbe עבר (traverser), impératif, féminin.
2 - parfois : verbe עבר (traverser), impératif, féminin.
Vocabulaire de l'aliyah : עִבְרִי.
עוֹלָם
1 - monde.
2 - éternité, durée.
3 - expressions :
יְמוֹת עוֹלָם : siècles passés, temps les plus reculés.
לְעוֹלָם : pour toujours ;
עוֹלָמִים : à jamais, dans l'éternité.
מֵעוֹלָם : depuis toujours.
הַאי עָלְמָא : ce monde-ce.
עָלְמָא הַהוּא : le monde à venir.
בְּעַלְמָא : en général.
2 - éternité, durée.
3 - expressions :
יְמוֹת עוֹלָם : siècles passés, temps les plus reculés.
לְעוֹלָם : pour toujours ;
עוֹלָמִים : à jamais, dans l'éternité.
מֵעוֹלָם : depuis toujours.
הַאי עָלְמָא : ce monde-ce.
עָלְמָא הַהוּא : le monde à venir.
בְּעַלְמָא : en général.
Vocabulaire de l'aliyah : לְעֹלָם.
עוֹנָה
1 - époque, saison.
2 - cohabitation, devoir conjugal.
3 - souffrance.
4 - période de 12 ou 24 heures.
2 - cohabitation, devoir conjugal.
3 - souffrance.
4 - période de 12 ou 24 heures.
Vocabulaire de l'aliyah : וְעֹנָתָהּ.