Parachah : Shoftime
Richone
Le vocabulaire
סור
Paal
1 - se retirer, s'écarter, ôter, être ôté.
2 - se tourner vers, entrer, s'approcher de.
3 - éloigné, exilé.
4 - rejeton, bâtard.
5 - n. pr.
1 - se retirer, s'écarter, ôter, être ôté.
2 - se tourner vers, entrer, s'approcher de.
3 - éloigné, exilé.
4 - rejeton, bâtard.
5 - n. pr.
Piel
détourner, égarer.
détourner, égarer.
Hifil
1 - ôter, éloigner, écarter, faire retirer.
2 - Avec אל : faire approcher, faire venir auprès de soi.
3 - אָסִיר correspond aussi au subst. prisonnier.
1 - ôter, éloigner, écarter, faire retirer.
2 - Avec אל : faire approcher, faire venir auprès de soi.
3 - אָסִיר correspond aussi au subst. prisonnier.
Houfal
être ôté, être écarté, être séparé.
être ôté, être écarté, être séparé.
Peal
1 - exaxminer.
2 - visiter.
1 - exaxminer.
2 - visiter.
Vocabulaire de l'aliyah : תָסוּר.
סלפ
Piel
pervertir, donner une fausse interprétation.
pervertir, donner une fausse interprétation.
Peal
corrompre.
corrompre.
Hitpeel
tordu.
tordu.
Vocabulaire de l'aliyah : וִיסַלֵּף.
סקל
Paal
lapider.
lapider.
Nifal
lapidé.
lapidé.
Piel
1 - lapider.
2 - ôter les pierres.
1 - lapider.
2 - ôter les pierres.
Poual
lapidé.
lapidé.
Vocabulaire de l'aliyah : וּסְקַלְתָּם.
עבד
Paal
1 - travailler.
2 - faire.
3 - n. pr. (עֹבֵד...).
1 - travailler.
2 - faire.
3 - n. pr. (עֹבֵד...).
Nifal
1 - cultivé.
2 - adoré.
3 - devenir.
1 - cultivé.
2 - adoré.
3 - devenir.
Piel
1 - travailler.
2 - tanner.
1 - travailler.
2 - tanner.
Poual
être assujetti.
être assujetti.
Hifil
assujettir, fatiguer.
assujettir, fatiguer.
Houfal
servir.
servir.
Nitpael
adoré.
adoré.
Peal
faire, agir.
faire, agir.
Hitpeel
être fait, être réduit.
être fait, être réduit.
Vocabulaire de l'aliyah : וַיַּעֲבֹד.
עבר
Paal
1 - passer, traverser.
2 - transgresser
3 - s'en aller, disparaitre.
4 - inonder.
5 - atteindre, s'emparer.
6 - pardonner.
7 - Avec מ : s'écarter.
1 - passer, traverser.
2 - transgresser
3 - s'en aller, disparaitre.
4 - inonder.
5 - atteindre, s'emparer.
6 - pardonner.
7 - Avec מ : s'écarter.
Nifal
être franchi.
être franchi.
Piel
1 - verrouiller.
2 - devenir pleine (en parlant des animaux).
3 - fixer une année pleine en ajoutant un mois.
1 - verrouiller.
2 - devenir pleine (en parlant des animaux).
3 - fixer une année pleine en ajoutant un mois.
Poual
plein, embolismique.
plein, embolismique.
Hifil
1 - faire passer.
2 - amener.
3 - ôter.
4 - apporter.
5 - expressions :
* avec קוֹל : publier.
* avec שָוֹפָר : sonner de la trompette.
1 - faire passer.
2 - amener.
3 - ôter.
4 - apporter.
5 - expressions :
* avec קוֹל : publier.
* avec שָוֹפָר : sonner de la trompette.
Hitpael
1 - être triste.
2 - être arrogant.
3 - s'emporter.
4 - concevoir.
5 - embolismique.
1 - être triste.
2 - être arrogant.
3 - s'emporter.
4 - concevoir.
5 - embolismique.
Nitpael
plein, embolismique.
plein, embolismique.
Pael
enlever.
enlever.
Vocabulaire de l'aliyah : לַעֲבֹר.
עֵד
1 - témoin.
2 - témoignage.
3 - chef.
2 - témoignage.
3 - chef.
Vocabulaire de l'aliyah : הָעֵדִים. עֵד. עֵדִים.
עוֹד
encore, continuellement, sans cesse, beaucoup.
Vocabulaire de l'aliyah : עוֹד.
עור
Paal
1 - se réveiller.
2 - réveiller.
3 - prendre courage.
4 - n. pr. (עֵר ...).
1 - se réveiller.
2 - réveiller.
3 - prendre courage.
4 - n. pr. (עֵר ...).
Nifal
1 - réveillé, excité.
2 - mis à nu.
1 - réveillé, excité.
2 - mis à nu.
Piel
1 - réveiller, exciter.
2 - relever, agiter.
3 - aveugler.
1 - réveiller, exciter.
2 - relever, agiter.
3 - aveugler.
Hifil
1 - exciter, réveiller, exciter à voler.
2 - n. pr. (יָעִיר ...).
1 - exciter, réveiller, exciter à voler.
2 - n. pr. (יָעִיר ...).
Hitpael
1 - s'encourager.
2 - se réveiller.
1 - s'encourager.
2 - se réveiller.
Nitpael
1 - s'encourager.
2 - se réveiller.
3 - devenir aveugle.
1 - s'encourager.
2 - se réveiller.
3 - devenir aveugle.
Hitpeel
1 - se réveiller.
2 - s'encourager.
1 - se réveiller.
2 - s'encourager.
Vocabulaire de l'aliyah : יְעַוֵּר.
עַיִן
1 - œil.
2 - source.
3 - couleur, surface.
4 - le pluriel peut signifier : guide.
5 - n. pr.
6 - expressions :
* כְּעֵין : comme.
* מְעֵין : en sorte de, cela ressemble à.
* טוֹב עַיִן : bienfaisant.
* רַע עַיִן : envieux, avare.
* שׂוּם עַיִן : favoriser, veiller sur quelqu'un, se tourner vers.
* avec חוּס : regretter.
* avec כָּלֹה : languir, soupirer après.
* עַיִן בְּעַיִן : face à face.
* בַּת עַיִן : prunelle.
* כְּסוּת עֵינַיִם : voile.
* פתח עֵינַיִם : grand chemin.
* הָיֹה בְּעֵינַיִם: paraître à quelqu'un.
2 - source.
3 - couleur, surface.
4 - le pluriel peut signifier : guide.
5 - n. pr.
6 - expressions :
* כְּעֵין : comme.
* מְעֵין : en sorte de, cela ressemble à.
* טוֹב עַיִן : bienfaisant.
* רַע עַיִן : envieux, avare.
* שׂוּם עַיִן : favoriser, veiller sur quelqu'un, se tourner vers.
* avec חוּס : regretter.
* avec כָּלֹה : languir, soupirer après.
* עַיִן בְּעַיִן : face à face.
* בַּת עַיִן : prunelle.
* כְּסוּת עֵינַיִם : voile.
* פתח עֵינַיִם : grand chemin.
* הָיֹה בְּעֵינַיִם: paraître à quelqu'un.
Vocabulaire de l'aliyah : בְּעֵינֵי. עֵינֵי.
עַל
1 - sur, au sujet de, contre, quoique, auprès, vers, envers, pour, avec, outre.
2 - peut parfois signifier devoir lorsqu'il est décliné.
3 - expressions :
Avec אשר ou כי : parce que.
Avec דבר : à cause.
Avec כן : c'est pourquoi.
Avec כי על : puisque.
Avec פי : selon.
Avec מה : pourquoi.
Avec פני : en présence, devant, préférablement.
Avec יד : près, à côté, par.
2 - peut parfois signifier devoir lorsqu'il est décliné.
3 - expressions :
Avec אשר ou כי : parce que.
Avec דבר : à cause.
Avec כן : c'est pourquoi.
Avec כי על : puisque.
Avec פי : selon.
Avec מה : pourquoi.
Avec פני : en présence, devant, préférablement.
Avec יד : près, à côté, par.
Vocabulaire de l'aliyah : וְעַל. עַל.
עלה
Paal
1 - monter.
2 - croître.
3 - בַּעֲלוֹת : aussi בַּעֲלָה + וֹת (maîtresses).
1 - monter.
2 - croître.
3 - בַּעֲלוֹת : aussi בַּעֲלָה + וֹת (maîtresses).
Nifal
1 - être monté.
2 - s'élever.
3 - être majestueux.
1 - être monté.
2 - s'élever.
3 - être majestueux.
Piel
louer.
louer.
Hifil
1 - élever.
2 - enlever.
3 - הַעַל également : הַ + עַל : à propos de.
1 - élever.
2 - enlever.
3 - הַעַל également : הַ + עַל : à propos de.
Houfal
être enlevé.
être enlevé.
Hitpael
s'élever, se vanter.
s'élever, se vanter.
Nitpael
s'élever, se vanter.
s'élever, se vanter.
Vocabulaire de l'aliyah : וְעָלִיתָ.
עַם
peuple.
Vocabulaire de l'aliyah : הָעָם.
עמד
Paal
1 - se tenir debout.
2 - s'élever.
3 - rester, demeurer, durer.
4 - estimer.
5 - expressions :
* עָמֹד עַל : protéger, se fier sur, se confier en.
* עָמֹד עַל נֶפֶשׁ : défendre sa vie.
* עָמֹד בְּ : assister, demeurer en.
* עָמֹד לִפְנֵי : subsister, servir.
1 - se tenir debout.
2 - s'élever.
3 - rester, demeurer, durer.
4 - estimer.
5 - expressions :
* עָמֹד עַל : protéger, se fier sur, se confier en.
* עָמֹד עַל נֶפֶשׁ : défendre sa vie.
* עָמֹד בְּ : assister, demeurer en.
* עָמֹד לִפְנֵי : subsister, servir.
Hifil
1 - placer, faire tenir debout.
2 - fixer, rendre stable.
3 - fournir.
4 - se retenir.
1 - placer, faire tenir debout.
2 - fixer, rendre stable.
3 - fournir.
4 - se retenir.
Houfal
1 - être placé, être mis debout.
2 - מָעֳמָד : fond, terrain stable.
1 - être placé, être mis debout.
2 - מָעֳמָד : fond, terrain stable.
Vocabulaire de l'aliyah : הָעֹמֵד.
עֵץ
1 - bois.
2 - ustensile en bois.
2 - ustensile en bois.
Vocabulaire de l'aliyah : עֵץ.
עשה
Paal
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
1 - faire, travailler.
2 - acquérir.
3 - installer.
4 - עָשׂוּי : susceptible de.
5 - עֲשֵֹה : commandement positif.
Nifal
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
1 - arriver.
2 - devenir.
3 - être traité.
4 - être convenable.
Piel
presser, fouler.
presser, fouler.
Poual
être fait.
être fait.
Hifil
inciter à faire.
inciter à faire.
Pael
contraindre.
contraindre.
Vocabulaire de l'aliyah : וְעָשִׂיתָ. יַעֲשֶׂה. לַעֲשׂוֹת. נֶעֶשְׂתָה. עָשׂוּ. תַּעֲשֶׂה.