Parachah : Reeh
Richone
Le vocabulaire
נוח
Paal
1 - se reposer, s'arrêter, camper.
2 - donner du repos.
1 - se reposer, s'arrêter, camper.
2 - donner du repos.
Nifal
1 - être déposé.
2 - être suffisant.
3 - être agréable.
1 - être déposé.
2 - être suffisant.
3 - être agréable.
Hifil
1 - procurer du repos.
2 - laisser, poser.
3 - conduire.
1 - procurer du repos.
2 - laisser, poser.
3 - conduire.
Houfal
posé, reposé.
posé, reposé.
Peal
1 - se reposer.
2 - mourir.
1 - se reposer.
2 - mourir.
Hitpeel
1 - calmer.
2 - déposer.
1 - calmer.
2 - déposer.
Hitpaal
1 - se reposer.
2 - être déposé.
3 - être satisfait.
1 - se reposer.
2 - être déposé.
3 - être satisfait.
Vocabulaire de l'aliyah : וְהֵנִיחַ.
נחל
Paal
hériter, posséder.
hériter, posséder.
Piel
partager pour mettre en possession.
partager pour mettre en possession.
Hifil
faire hériter, partager.
faire hériter, partager.
Houfal
être mis en possession.
être mis en possession.
Hitpael
entrer en possession, posséder, laisser en héritage.
entrer en possession, posséder, laisser en héritage.
Vocabulaire de l'aliyah : מַנְחִיל.
נַחֲלָה
1 - possession, héritage.
2 - torrent, vallée.
2 - torrent, vallée.
Vocabulaire de l'aliyah : הַנַּחֲלָה.
נתנ
Paal
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
1 - donner.
2 - mettre, produire.
3 - permettre.
4 - n. pr.
Nifal
1 - être donné.
2 - devenir.
3 - Nomb. 14. 4 : נִתְּנָה, - établissons.
1 - être donné.
2 - devenir.
3 - Nomb. 14. 4 : נִתְּנָה, - établissons.
Houfal
être mis, être donné.
être mis, être donné.
Peal
donner, payer.
donner, payer.
Vocabulaire de l'aliyah : וְנָתַתָּה. נָתַן. נֹתֵן.
נתצ
Paal
renverser, démolir.
renverser, démolir.
Nifal
démoli.
démoli.
Piel
renverser, détruire.
renverser, détruire.
Poual
renversé, démoli.
renversé, démoli.
Houfal
renversé, démoli.
renversé, démoli.
Vocabulaire de l'aliyah : וְנִתַּצְתֶּם.
סָבִיב
1 - autour.
2 - les environs.
2 - les environs.
Vocabulaire de l'aliyah : מִסָּבִיב.
סור
Paal
1 - se retirer, s'écarter, ôter, être ôté.
2 - se tourner vers, entrer, s'approcher de.
3 - éloigné, exilé.
4 - rejeton, bâtard.
5 - n. pr.
1 - se retirer, s'écarter, ôter, être ôté.
2 - se tourner vers, entrer, s'approcher de.
3 - éloigné, exilé.
4 - rejeton, bâtard.
5 - n. pr.
Piel
détourner, égarer.
détourner, égarer.
Hifil
1 - ôter, éloigner, écarter, faire retirer.
2 - Avec אל : faire approcher, faire venir auprès de soi.
3 - אָסִיר correspond aussi au subst. prisonnier.
1 - ôter, éloigner, écarter, faire retirer.
2 - Avec אל : faire approcher, faire venir auprès de soi.
3 - אָסִיר correspond aussi au subst. prisonnier.
Houfal
être ôté, être écarté, être séparé.
être ôté, être écarté, être séparé.
Peal
1 - exaxminer.
2 - visiter.
1 - exaxminer.
2 - visiter.
Vocabulaire de l'aliyah : וְסַרְתֶּם.
עבד
Paal
1 - travailler.
2 - faire.
3 - n. pr. (עֹבֵד...).
1 - travailler.
2 - faire.
3 - n. pr. (עֹבֵד...).
Nifal
1 - cultivé.
2 - adoré.
3 - devenir.
1 - cultivé.
2 - adoré.
3 - devenir.
Piel
1 - travailler.
2 - tanner.
1 - travailler.
2 - tanner.
Poual
être assujetti.
être assujetti.
Hifil
assujettir, fatiguer.
assujettir, fatiguer.
Houfal
servir.
servir.
Nitpael
adoré.
adoré.
Peal
faire, agir.
faire, agir.
Hitpeel
être fait, être réduit.
être fait, être réduit.
Vocabulaire de l'aliyah : עָבְדוּ.
עֵבֶר
1 - côté, rive.
2 - n. pr.
2 - n. pr.
Vocabulaire de l'aliyah : בְּעֵבֶר.
עבר
Paal
1 - passer, traverser.
2 - transgresser
3 - s'en aller, disparaitre.
4 - inonder.
5 - atteindre, s'emparer.
6 - pardonner.
7 - Avec מ : s'écarter.
1 - passer, traverser.
2 - transgresser
3 - s'en aller, disparaitre.
4 - inonder.
5 - atteindre, s'emparer.
6 - pardonner.
7 - Avec מ : s'écarter.
Nifal
être franchi.
être franchi.
Piel
1 - verrouiller.
2 - devenir pleine (en parlant des animaux).
3 - fixer une année pleine en ajoutant un mois.
1 - verrouiller.
2 - devenir pleine (en parlant des animaux).
3 - fixer une année pleine en ajoutant un mois.
Poual
plein, embolismique.
plein, embolismique.
Hifil
1 - faire passer.
2 - amener.
3 - ôter.
4 - apporter.
5 - expressions :
* avec קוֹל : publier.
* avec שָוֹפָר : sonner de la trompette.
1 - faire passer.
2 - amener.
3 - ôter.
4 - apporter.
5 - expressions :
* avec קוֹל : publier.
* avec שָוֹפָר : sonner de la trompette.
Hitpael
1 - être triste.
2 - être arrogant.
3 - s'emporter.
4 - concevoir.
5 - embolismique.
1 - être triste.
2 - être arrogant.
3 - s'emporter.
4 - concevoir.
5 - embolismique.
Nitpael
plein, embolismique.
plein, embolismique.
Pael
enlever.
enlever.
Vocabulaire de l'aliyah : וַעֲבַרְתֶּם. עֹבְרִים.
עַד
1 - jusque, avant.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
5 - expressions :
* עַד עוֹלָם : pour toujours.
* לָעַד : pour toujours.
* עַד מְאֹד : très, fort, extrêmement.
* עַד מְהֵרָה : très vite.
* עֲדֵי עַד : dans l'éternité.
2 - pendant que.
3 - éternité.
4 - proie, butin.
5 - expressions :
* עַד עוֹלָם : pour toujours.
* לָעַד : pour toujours.
* עַד מְאֹד : très, fort, extrêmement.
* עַד מְהֵרָה : très vite.
* עֲדֵי עַד : dans l'éternité.
Vocabulaire de l'aliyah : עַד.
עֵיבָל
n. pr.
Vocabulaire de l'aliyah : עֵיבָל.
עַיִן
1 - œil.
2 - source.
3 - couleur, surface.
4 - le pluriel peut signifier : guide.
5 - n. pr.
6 - expressions :
* כְּעֵין : comme.
* מְעֵין : en sorte de, cela ressemble à.
* טוֹב עַיִן : bienfaisant.
* רַע עַיִן : envieux, avare.
* שׂוּם עַיִן : favoriser, veiller sur quelqu'un, se tourner vers.
* avec חוּס : regretter.
* avec כָּלֹה : languir, soupirer après.
* עַיִן בְּעַיִן : face à face.
* בַּת עַיִן : prunelle.
* כְּסוּת עֵינַיִם : voile.
* פתח עֵינַיִם : grand chemin.
* הָיֹה בְּעֵינַיִם: paraître à quelqu'un.
2 - source.
3 - couleur, surface.
4 - le pluriel peut signifier : guide.
5 - n. pr.
6 - expressions :
* כְּעֵין : comme.
* מְעֵין : en sorte de, cela ressemble à.
* טוֹב עַיִן : bienfaisant.
* רַע עַיִן : envieux, avare.
* שׂוּם עַיִן : favoriser, veiller sur quelqu'un, se tourner vers.
* avec חוּס : regretter.
* avec כָּלֹה : languir, soupirer après.
* עַיִן בְּעַיִן : face à face.
* בַּת עַיִן : prunelle.
* כְּסוּת עֵינַיִם : voile.
* פתח עֵינַיִם : grand chemin.
* הָיֹה בְּעֵינַיִם: paraître à quelqu'un.
Vocabulaire de l'aliyah : בְּעֵינָיו.
עַל
1 - sur, au sujet de, contre, quoique, auprès, vers, envers, pour, avec, outre.
2 - peut parfois signifier devoir lorsqu'il est décliné.
3 - expressions :
Avec אשר ou כי : parce que.
Avec דבר : à cause.
Avec כן : c'est pourquoi.
Avec כי על : puisque.
Avec פי : selon.
Avec מה : pourquoi.
Avec פני : en présence, devant, préférablement.
Avec יד : près, à côté, par.
2 - peut parfois signifier devoir lorsqu'il est décliné.
3 - expressions :
Avec אשר ou כי : parce que.
Avec דבר : à cause.
Avec כן : c'est pourquoi.
Avec כי על : puisque.
Avec פי : selon.
Avec מה : pourquoi.
Avec פני : en présence, devant, préférablement.
Avec יד : près, à côté, par.
Vocabulaire de l'aliyah : וְעַל. עַל.
עֹלָה
1 - holocauste.
2 - montée, degré.
2 - montée, degré.
Vocabulaire de l'aliyah : עֹלֹתֵיכֶם.